| Предложение |
Перевод |
| Small things amuse small minds. |
Мелочи услаждают ничтожные умы. |
| Mary and I, who are twins, used to amuse ourselves by exchanging identities and fooling everyone. |
Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих. |
| That amuses me very much. |
Это меня очень забавляет. |
| He amuses us with his funny stories. |
Он развлекает нас своими смешными историями. |
| His story amused everyone. |
Его история всех развеселила. |
| She was amused at her son's tomfoolery. |
Она была удивлена дурачествами своего сына. |
| Four boys amused themselves playing cards. |
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. |
| He amused himself by reading a detective story. |
Он развлекал себя чтением детективного рассказа. |
| I thought they might amuse Piccolo. |
Я думаю, они могли бы развлечь Пикколо. |
| Here's something might amuse you. |
Вот ещё кое-что, что может развлечь вас. |
| Nero was a murderer who understood that he had to amuse the masses to gain popular support. |
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку. |
| We have to amuse ourselves somehow. |
Надо же нам развлекать друг друга. |
| Photos and Videos Adult... everything gratis for you... if to amuse. |
Фотоие и взрослый Videos... все gratis для вас... если позабавить. |
| Ideal for professors who want to amuse its pupils. |
Идеально для профессоров хотят позабавить свои зрачки. |
| They thought she'd... amuse you. |
Они думали, что она сможет... развлечь тебя. |
| The lover's return, that could amuse us. |
Возвращение возлюбленного могло бы развлечь нас. |
| I'm sure you'll be able to amuse yourselves. |
Уверен, вы будете в состоянии развлечь себя. |
| I have found someone to amuse the King. |
Я нашел кое-кого, кто сможет развлечь короля. |
| A game of blood, to amuse the crowd. |
Игра крови, чтобы развлечь толпу. |
| If you're just looking to amuse yourself at my expense, then no. |
Если вы просто ищете, как бы развлечь себя за мой счёт, то нет. |
| Let's see what we can find to amuse you. |
Давайте подумаем, чем вас развлечь. |
| Well, you could always amuse yourself, you know. |
Но, ты всегда можешь развлечь себя, понимаете. |
| I guess I'm just going to have to amuse myself. |
Я полагаю, что должен развлечь себя сам. |
| His sister brought home games to amuse him while their mother was at work. |
Его сестра приносила домой игры чтобы его развлечь. пока мама работала. |
| This might amuse you, children. |
Это может вас развлечь, дети. |
| I had to do something to amuse myself while your receptionist fought with her boyfriend. |
Надо было как-то себя развлекать, пока твоя секретарша ссорилась со своим бойфрендом. |
| Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off. |
Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду. |
| You think I make this stuff up to amuse you? |
Вы считаете, я выдумываю тут всякое, чтобы развлечь Вас? |