Admit - Признавать

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов
Словосочетание Перевод
admit women допускать женщин
admit defeat признавать поражение
admit here признать здесь
admit error допустить ошибок
admit men впускать людей
admit the truth признаться честно
Предложение Перевод
Tom didn't even have the decency to admit he was wrong. Том даже не сподобился признать, что был неправ.
I must admit that I've never heard of him. Должен признать, я никогда не слышал о нём.
We have to admit that our team is inferior to the American one. Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Tom had to admit that he was wrong. Тому пришлось признать, что он неправ.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
We should admit to ourselves that this sentence is just ill-made. Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится.
Tom doesn't like having to admit that he can't read. Том не любит, когда его вынуждают признавать, что он не умеет читать.
None of them would admit their guilt. Ни один из них не признал бы свою вину.
I admit that he is sincere. Допускаю, что он искренен.
I must admit that I snore. Я должен признаться, что храплю.
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
The matter admits of no explanation. Дело не допускает объяснения.
Your behavior admits of no excuse. Твоему поведению не может быть никаких оправданий.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. Неважно, признаёт она свою вину или нет.
Mary admitted that she was scared. Мэри признала, что ей было страшно.
He was admitted to college. Он был принят в университет.
They admitted that they were wrong. Они признали, что были неправы.
I was admitted to school without having to take an entrance examination. Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.
The boy admitted breaking the window. Мальчик признался, что разбил окно.
You admitted that you made a mistake. Вы признали, что совершили ошибку.
The thief admitted his crime. Вор признал свою вину.
Tom has admitted his guilt. Том признал свою вину.
How humble you are to so readily admit your limitation. Какой вы скромный для того, чтобы так легко признать свою ограниченность.
Made her admit she needed help. Заставили её признать, что ей нужна помощь.
My suggestion is we admit to sufficient facts. Я предлагаю признавать только обоснованные факты, чтобы вам не пришлось тратить время на доказательства.
I must admit I had my doubts about crashing here. Должен признаться, у меня были сомнения, стоит ли сюда заваливаться.
I must admit that in the last few days we were close to taking a small but practically important step. Должен признаться, что в самые последние дни мы были близки к реализации небольшого, но практически важного шага.
But I must admit she's beautiful. Но я должен признать, что она очень красива.
He couldn't admit that our baby was gone. Он не мог признать того, что нашего ребенка больше нет.
You just couldn't admit it. Ты переросла его много лет назад Только не можешь признать это.
He will not even admit that human passion exists. Он готов был признать человеческую страсть, ...но он отринул её.
All those fancy ways, and you still can't admit... Все эти твои странные штучки, и ты все еще не можешь признать...
I must admit that we need the help of the international community to end the suffering of our brothers and sisters in the Sudan. Я должен признать, что мы нуждаемся в помощи международного сообщества, чтобы прекратить страдания наших братьев и сестер в Судане.
I must admit that so far the response to this initiative has been tepid, at best. Должен признать, что реакция на эту инициативу была пока в лучшем случае сдержанной.
Despite this optimistic vision of our future we should admit that the present is rather gloomy. Несмотря на эту оптимистичную картину нашего будущего, мы должны признать, что настоящее довольно мрачно.
We must admit that without international support it would be extremely difficult for us to carry out the reconstruction and creative tasks quickly. Следует признать, что без международной поддержки выполнение восстановительных и созидательных задач в ближайшей перспективе будет крайне трудным.
We readily admit that considerable benefits may flow from disarmament. Мы охотно признаем, что существенные выгоды могут быть извлечены из разоружения.
However, other States admit only detained minors to such treatment programmes. Тем не менее, в других государствах такие программы лечения распространяются лишь на несовершеннолетних, находящихся в заключении.
But you admit to attacking Theodore Westwick. Но ты подтверждаешь, что ты напал на Теодора Вествика.
Although I admit that this one item confounded me. Хотя, признаюсь, вот этот предмет привел меня в замешательство.

Комментарии