Sit down - Садиться

Прослушать
sit down

Слово относится к группам:

Топ 100 фразовых глаголов
Словосочетание Перевод
sit at home сидеть дома
sit in parliament заседать в парламенте
sit a horse сесть на коня
sit quietly посидеть в тишине
sit a minute присесть на минутку
sit here находиться тут
sit at work просиживать на работе
Предложение Перевод
Tom motioned Mary to sit down. Фома жестом показал Маше сесть.
You have only to sit here. Тебе нужно только сесть здесь.
Please don't sit on that bench. Пожалуйста, не сидите на той скамейке.
Let's sit by the fireplace. Давайте сядем у камина.
May I sit next to you? Можно мне сесть рядом с тобой?
May I sit here? Можно я сяду здесь?
Tom couldn't sit still. Том не мог сидеть спокойно.
How can you just sit there and do nothing? Как ты можешь вот так сидеть и ничего не делать?
He sits at a table, surrounded by false friends and shameless women. Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами.
Tom sits in front of the TV set. He doesn't learn German. Том сидит перед телевизором. Он не учит немецкий.
Who usually sits on the dunce's seat? Кто обычно сидит на камчатке?
Her villa sits on the hill. Её вилла находится на холме.
My grandfather always sits in this chair. Мой дедушка всегда сидит на этом стуле.
Who usually sits in the dunce's seat? Кто обычно сидит на задней парте?
An apple sits on the table. На столе лежит яблоко.
He sits up till late at night. Ночью он сидит допоздна.
He often sits for many hours reading books. Он часто сидит часами, читая книги.
The teacher sits on the chair. Учитель сидит на стуле.
Tom sat down next to me. Том сел рядом со мной.
They sat in a semi-circle. Они сели полукругом.
Tom sat at the kitchen table eating dinner. Том обедал, сидя за столом на кухне.
Betty sat in the chair with her legs crossed. Бетти сидела на стуле со скрещенными ногами.
Tom returned from the kitchen with two mugs of coffee and sat down next to Mary. Том вернулся с кухни с двумя кружками кофе и сел рядом с Мэри.
Would you mind if I sat here? Вы не будете возражать, если я сяду здесь?
He sat himself down on a bench in the shade. Он сел на скамейку в тени.
I think you should sit down. Я думаю, вы должны сесть.
I think you should sit down. Я думаю, ты должен сесть.
Maybe you should sit down Mr. Tyler. Может быть Вам стоит присесть, Мистер Тайлер.
Perhaps you should sit down, Mrs. Cartwright. Думаю, вам лучше присесть, Миссис Картрайт.
I think you should sit down. Я думаю, ты должна сесть.
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.
Why don't you just put on some clothes, and we can sit down and discuss this. Почему бы тебе не одеть что-нибудь, и мы можем сесть и обсудить это.
You can sit down now, and court will come to order. Можете сесть, и начнем заседание.
I think that maybe you should sit down. Я думаю, тебе стоит присесть.
Maybe we should sit down and talk about this. Может, нам стоит присесть и обсудить это.
Here, let's sit down. Говорю тебе, я чуть не потерялась во всем этом.
Mary Jane, honey, sit down. Мери Джейн, дорогая, садитесь я Вам всё...
So, Adolf, sit down. Хорошо. Что ж, Адольф, присаживайся.
Because every time I sit down, someone dies. Потому что каждый раз, когда я сажусь, кто-то умирает.
Warren Zevon could sit down and talk 12-tone theory with Stravinsky. Уоррен Зевон мог просто сидеть и обсуждать теорию двенадцатизвучия с, ммм, Стравински.
Absolutely. People won't sit down... У нас же поместится 40 человек правда? Наверно.
Now sit down before you pass out. А теперь сядьте, прежде чем упадете в обморок.
Either sit down or please leave the room. Займите свои места или, пожалуйста, покиньте помещение.
The two sides would sit down at the table and each would submit its demands. Обе стороны сядут за стол, и каждая представит свои требования.
Thirdly, the Government of Israel must sit down at the negotiating table on this basis. В-третьих, правительство Израиля должно на этой основе сесть за стол переговоров.

Комментарии