Предложение |
Перевод |
Tom motioned Mary to sit down. |
Фома жестом показал Маше сесть. |
You have only to sit here. |
Тебе нужно только сесть здесь. |
Please don't sit on that bench. |
Пожалуйста, не сидите на той скамейке. |
Let's sit by the fireplace. |
Давайте сядем у камина. |
May I sit next to you? |
Можно мне сесть рядом с тобой? |
May I sit here? |
Можно я сяду здесь? |
Tom couldn't sit still. |
Том не мог сидеть спокойно. |
How can you just sit there and do nothing? |
Как ты можешь вот так сидеть и ничего не делать? |
He sits at a table, surrounded by false friends and shameless women. |
Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами. |
Tom sits in front of the TV set. He doesn't learn German. |
Том сидит перед телевизором. Он не учит немецкий. |
Who usually sits on the dunce's seat? |
Кто обычно сидит на камчатке? |
Her villa sits on the hill. |
Её вилла находится на холме. |
My grandfather always sits in this chair. |
Мой дедушка всегда сидит на этом стуле. |
Who usually sits in the dunce's seat? |
Кто обычно сидит на задней парте? |
An apple sits on the table. |
На столе лежит яблоко. |
He sits up till late at night. |
Ночью он сидит допоздна. |
He often sits for many hours reading books. |
Он часто сидит часами, читая книги. |
The teacher sits on the chair. |
Учитель сидит на стуле. |
Tom sat down next to me. |
Том сел рядом со мной. |
They sat in a semi-circle. |
Они сели полукругом. |
Tom sat at the kitchen table eating dinner. |
Том обедал, сидя за столом на кухне. |
Betty sat in the chair with her legs crossed. |
Бетти сидела на стуле со скрещенными ногами. |
Tom returned from the kitchen with two mugs of coffee and sat down next to Mary. |
Том вернулся с кухни с двумя кружками кофе и сел рядом с Мэри. |
Would you mind if I sat here? |
Вы не будете возражать, если я сяду здесь? |
He sat himself down on a bench in the shade. |
Он сел на скамейку в тени. |
I think you should sit down. |
Я думаю, вы должны сесть. |
I think you should sit down. |
Я думаю, ты должен сесть. |
Maybe you should sit down Mr. Tyler. |
Может быть Вам стоит присесть, Мистер Тайлер. |
Perhaps you should sit down, Mrs. Cartwright. |
Думаю, вам лучше присесть, Миссис Картрайт. |
I think you should sit down. |
Я думаю, ты должна сесть. |
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. |
Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора. |
Why don't you just put on some clothes, and we can sit down and discuss this. |
Почему бы тебе не одеть что-нибудь, и мы можем сесть и обсудить это. |
You can sit down now, and court will come to order. |
Можете сесть, и начнем заседание. |
I think that maybe you should sit down. |
Я думаю, тебе стоит присесть. |
Maybe we should sit down and talk about this. |
Может, нам стоит присесть и обсудить это. |
Here, let's sit down. |
Говорю тебе, я чуть не потерялась во всем этом. |
Mary Jane, honey, sit down. |
Мери Джейн, дорогая, садитесь я Вам всё... |
So, Adolf, sit down. |
Хорошо. Что ж, Адольф, присаживайся. |
Because every time I sit down, someone dies. |
Потому что каждый раз, когда я сажусь, кто-то умирает. |
Warren Zevon could sit down and talk 12-tone theory with Stravinsky. |
Уоррен Зевон мог просто сидеть и обсуждать теорию двенадцатизвучия с, ммм, Стравински. |
Absolutely. People won't sit down... |
У нас же поместится 40 человек правда? Наверно. |
Now sit down before you pass out. |
А теперь сядьте, прежде чем упадете в обморок. |
Either sit down or please leave the room. |
Займите свои места или, пожалуйста, покиньте помещение. |
The two sides would sit down at the table and each would submit its demands. |
Обе стороны сядут за стол, и каждая представит свои требования. |
Thirdly, the Government of Israel must sit down at the negotiating table on this basis. |
В-третьих, правительство Израиля должно на этой основе сесть за стол переговоров. |