Предложение |
Перевод |
I'm only going to show you once. |
Показываю один раз. |
I'll show you around the city. |
Я покажу тебе город. |
Did you want to show me something? |
Ты хотела мне что-то показать? |
Show me your hand. |
Покажи мне руку. |
Show me your hands. |
Покажите мне руки. |
Will you show me how to use this camera? |
Ты покажешь мне, как пользоваться этим фотоаппаратом? |
A survey shows that many businessmen skip lunch. |
Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч. |
If Tom shows up, it's going to ruin Mary's day. |
Если Том появится, это испортит Мэри день. |
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. |
Кейт всегда хвастается большим бриллиантовым кольцом, которое ей подарил жених. |
The scar on his cheek hardly shows now. |
Шрам на его щеке сейчас едва заметен. |
It shows that English is no longer the language only of the people of England. |
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан. |
Tom showed up at about 2:30. |
Том явился около половины третьего. |
He showed me his photograph album. |
Он показал мне свой фотоальбом. |
Nobody else showed up. |
Больше никто не явился. |
The referee showed him the yellow card. |
Арбитр показал ему жёлтую карточку. |
He showed us his mother's picture. |
Он показал нам фотографию своей матери. |
He showed kindness by giving me a piece of advice. |
Она была настолько добра, что дала мне совет. |
I showed her the way. |
Я показал ей дорогу. |
The scene was shown in slow motion. |
Сцена была показана в замедленной съёмке. |
In American video games Russians are often being shown as the main villains. |
Очень часто в американских видеоиграх русских показывают главными злодеями. |
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. |
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. |
It should show up to destroy whoever threatens him. |
Он должен появиться, чтобы уничтожить того, кто посмеет ему угрожать. |
When there's billions on the line, I can't not show up. |
Когда миллиарды на счету, я не могу не появиться. |
They all get $10 if they agree to show up. |
Они получают по 10 долларов за согласие прийти. |
All they can do is show up and disappear. |
Всё, что они могут делать, это появляться и исчезать. |
I'll show up to my classes this time. |
В это раз я буду появляться на занятиях. |
Even if black holes do show up, they will not destroy the Earth. |
Даже если чёрная дыра появиться, она не уничтожит Землю. |
That's why I cannot understand how he could forget to show up today. |
Вот почему я никак не пойму, как же он забыл появиться сегодня. |
So you want to show up, show up. |
Поэтому, если Вы хотите просто появиться, так и сделайте. |
He didn't show up tonight. |
Он не вышел на работу и не предупредил. |
Your mistress didn't show up either. |
В конце концов, ваша хозяйка тоже не появилась. |
You mean I have to show up. |
Вы имеете в виду, что я должен сам себя разоблачить. |
Marty wants to pay us crazy money just to show up. |
Марти готов заплатить нам бешеные деньги только за то, чтобы мы показались там. |
Clinical signs can show up days before lab signs. |
Симптомы могут проявиться за несколько дней до того, как будут проявляться в анализах. |
I figured you'd show up here eventually. |
Я полагала что вы бы появились здесь в конце концов. |
He'd never not show up. |
Он никогда не отсутствовал бы без уважительной причины. |
Then one day she didn't show up. |
И, вдруг, на очередные каникулы она не приехала. |
Those three out-of-town dudes never even show up. |
Те трое чуваков за городом, даже не приезжали никогда. |
The minute you need someone, they just show up. |
В ту минуту, когда тебе нужен кто-то, они просто появляются. |
Wondered when you'd show up. |
Я всё ждала, когда же вы объявитесь. |
You cannot just show up here. |
Ты не можешь просто взять и заявиться сюда. |