Put up - Строить

Прослушать
put up

Слово относится к группам:

Топ 100 фразовых глаголов
Предложение Перевод
Girl from Connecticut's helping her mother put up curtains. Девочка из Коннектикута помогает матери повесить шторы.
So, maybe now you'll have time to put up your hammock. Может, теперь у вас будет время повесить ваш гамак.
We should cover this flower bed with cement and asphalt and put up a basketball hoop. Мы должны забетонировать эту клумбу, положить асфальт и поставить баскетбольное кольцо.
They want to raze them to the ground, put up houses. Они хотят их сравнять с землей, построить дома.
Every time you put up one of these... И каждый раз, когда вы воздвигаете один из этих...
No official request was put up to the authorities concerned by the NLD officials to hold such meetings. Официальный запрос соответствующим властям по поводу проведения таких заседаний со стороны должностных лиц НЛД не представлялся.
A number of Bedouin from nearby encampments joined the families at the site and the men put up mostly passive resistance. К этим семьям присоединился ряд бедуинов из соседних лагерей, и мужчины в большинстве случаев оказывали пассивное сопротивление.
The tents were put up in groups of five or six. Палатки были разбиты на группы, по пять или шесть в каждой.
In some cases, women are required to put up more collateral and pay higher rates of interest than men. В некоторых случаях женщины должны предоставлять больший залог и платить более высокие проценты, чем мужчины.
Nobody must be allowed to put up obstacles on this road or impede progress to peace in the entire region. Никто не должен чинить препятствий на этом пути или мешать двигаться к миру во всем регионе.
If the applicant cannot put up sufficient security he can be exonerated from this demand only by showing extra-ordinary grounds for his claim. Если истец не в состоянии предоставить достаточное обеспечение, то он может быть освобожден от такого требования лишь в случае предъявления чрезвычайных оснований для своего иска.
In this capacity, he took part in demonstrations and political meetings, distributed leaflets and put up posters. В этом своем качестве он участвовал в проведении демонстраций и политических собраний, распространял листовки и развешивал плакаты.
But that is the period when we are least able to put up the resources for successful demobilization and reintegration. Однако это тот период, когда мы менее всего способны собрать ресурсы для проведения успешных процессов демобилизации и реинтеграции.
If you want to support out project, put up our banner. Если вы хотите поддержать проект, разместите наш баннер.
So audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny. Итак, звук можно разместить, но юридические вопросы очень трудные.
It should be quite obvious that those companies cannot be put up for sale without the consent of major creditors. Должно быть совершенно очевидно, что эти компании не могут выставляться на продажу без согласия крупных кредиторов.
They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it. Они установили знаки, указывающие на то, что территория является собственностью правительства, и никто не имеет права заходить на нее.
And what happens is that you actually create a digital collection of photographs that you can then put up online. Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете.
So later I'll put up some remarkable things. Так поздно я потерплю замечательные вещи.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
put up a fight / put up a struggle сильно стараться, бороться We put up a good fight but we were unable to win the game. Мы сильно постарались, но не смогли победить в игре.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
put up принимать, давать кому-либо пожить, погостить We can put you up if you'd like to come for the weekend. Ты можешь переночевать у нас, если хочешь приехать на выходные.
put up with терпеть, мириться, выносить Sandy will not put up with smoking in her house. Сэнди не потерпит курения в своем доме.

Комментарии