Предложение |
Перевод |
We trust that we can look forward to a more cooperative spirit of engagement in the future. |
Мы верим, что в будущем мы сможем рассчитывать на более тесное сотрудничество. |
I look forward to consulting you further on this early next year. |
Мне хотелось бы провести с вами дальнейшие консультации по этому вопросу в начале следующего года. |
I look forward to visiting both countries later this year. |
Я с интересом ожидаю возможности посетить обе эти страны в конце этого года. |
We support these guidelines and look forward to their observance. |
Мы поддерживаем эти руководящие принципы и рассчитываем на то, что они будут соблюдаться. |
I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
Я с нетерпением жду, чтобы услышать твои мысли по этому вопросу. |
We particularly look forward to assisting other countries shortly. |
Мы ожидаем, в частности, что этим другим странам будет в скором времени оказана помощь. |
I look forward to your Married with Children cast poetry slam. |
Я с нетерпением жду вашего "я замужем" "у меня есть дети" похлопаем поэзии. |
Give her something to look forward to. |
Дай ей что-нибудь, чтобы она смогла двигаться дальше. |
I look forward to witnessing proper Roman formation. |
С интересом жду, как мне покажут правильное римское построение. |
Please tell him I look forward to making his acquaintance. |
Пожалуйста скажите ему, что я с нетерпением жду знакомства с ним. |
Then I look forward to meeting her. |
Тогда, я с нетерпением жду встречи с ней. |
I certainly look forward to next week. |
Со следующей недели я буду приходить со своим женихом. |
We also look forward to cooperating with Secretary-General Ban Ki-moon. |
Мы также открыты к сотрудничеству с Генеральным секретарем гном Пан Ги Муном. |
I look forward to the task with enthusiasm. |
Я с нетерпением и энтузиазмом ожидаю возможности взяться за решение этой задачи. |
We also look forward to further engagement as we approach the date. |
Мы также рассчитываем на дальнейшее взаимодействие по мере того, как мы приближаемся к этой дате. |
I too look forward to his stewardship of this forum. |
Я с нетерпением ожидаю начала его работы на посту руководителя этого форума. |
I look forward to positive developments regarding both these resource coordination modalities. |
Я надеюсь на позитивное развитие событий в связи с этими двумя механизмами координации ресурсов. |
I look forward to very successful debate and deliberations. |
Я надеюсь, что наши прения и наша работа будут очень успешными. |
I look forward to continued close cooperation with OAU. |
Я рассчитываю на постоянное и тесное сотрудничество с Организацией африканского единства. |
I look forward to this afternoon's discussion. |
Я с нетерпением ожидаю продолжения дискуссии во второй половине дня. |