| Предложение |
Перевод |
| For letting me come over here. |
За то, что позволил мне прийти сюда. |
| Could you come over and help me this afternoon? |
Ты не мог бы сегодня днём прийти и помочь мне? |
| Which I respected until you picked up a phone and asked me to come over tonight. |
Что я уважал, пока ты не подняла телефон и не попросила меня приехать сегодня ночью. |
| And a couple of nights ago, she asked me to come over. |
А пару ночей назад она попросила меня приехать. |
| Probably should have asked if Ben could come over. |
Наверное, я должна была спросить, можно ли Бену зайти. |
| Let me ask my mom if you can come over. |
Позволь мне спросить мою маму, можно ли тебе прийти. |
| I just had to come over and introduce myself personally. |
Но как только узнал, что вы будете здесь, захотел прийти лично и познакомиться. |
| You were supposed to come over tonight and get your meds. |
Сегодня вечером ты должна была приехать за своими таблетками. |
| Stigge asked me to come over in the middle of the night, he... |
Стигге попросил меня прийти посреди ночи, он... |
| Victoria was supposed to come over tonight. |
Виктория должна была приехать сегодня вечером. |
| Sure, of course I can come over. |
Конечно, конечно я могу прийти. |
| Not only will I come over and play I also might not ever leave. |
Не только хочу приехать и сыграть, а могу даже не уходить. |
| They said you can come over. |
Они сказали, что тебе можно приходить к нам. |
| Mavi, don't come over. |
Мави, тебе не стоит приходить ко мне. |
| We said nobody could come over. |
Мы сказали никто не могло бы приходить над. |
| She may have called Dmitri to come over. |
Она, похоже, позвонила Дмитрию, чтобы он приехал. |
| Tell them to come over then. |
Вот как? Скажи им заглянуть в офис. |
| Papa said to come over tomorrow night. |
Папа хочет, чтобы завтра ты зашел к нам домой для разговора, насчеттвоих намерений. |
| She said to come over anyway. |
Она сказала, чтобы я приезжал в любом случае. |