Предложение |
Перевод |
I was in the top ten after the first two rounds. |
Я была в десятке лучших после первых двух туров. |
We get our bathroom break at ten after. |
У нас перерыв в туалет после 10ти |
Look, it's ten after 5:00 now. |
Может быть вы хотите что-нибудь застраховать? |
If resident, maximum duration of one year and obligatory exchange after one year. |
В случае лиц, имеющих вид на жительство, максимальная продолжительность составляет один год и предусматривается обязательный обмен удостоверения по истечении одного года. |
After one month, the detainee may apply for release. |
По истечении одного месяца лицо, содержащееся под стражей, может подать ходатайство об освобождении. |
We believe that whoever broke in was after one of your prototypes. |
Мы считаем, что тот, кто вломился, хотел заполучить один из прототипов. |
After one hundred years or so. Computers can save human memories. |
Примерно через сто лет компьютеры смогут сохранять человеческие воспоминания и закладывать их в новорождённых детей. |
You would think after one bite... |
Но после первого укуса ведь всё становится понятно... |
No actress quits after one performance. |
Ни одна актриса не уходит после первого спектакля. |
Midtown Arms recycles after one week. |
"Мидтаун Армз" уничтожает свои спустя неделю. |
Until your marriageended after one month. |
Пока твой брак не закончился, после первого же месяца. |
The project foresees evaluation of progress made in implementation after one year. |
Согласно плану проекта, по истечении одного года с начала его осуществления должна быть проведена оценка достигнутого прогресса. |
The penalty for an offence lapses after one year. |
Назначенная за совершенное правонарушение мера наказания применима в течение одного года. |
Moreover, the Board noted substantial changes in evaluation scores after one vendor submitted additional clarification. |
Помимо этого, Комиссия отметила, что после того, как один из поставщиков представил дополнительное разъяснение, оценки существенно изменились. |
After one month of intensive drafting and debate, an interim constitution, or charter, was adopted. |
После месяца интенсивной работы и интенсивных обсуждений была принята временная конституция, или хартия. |
Corrosion attack on unsheltered bronze after one year of exposure during 1987/88 and 1997/98. |
Показатели коррозионного воздействия на незащищенную бронзу после одногодичного воздействия в течение 1987/88 и 1997/98 годов. |
The Working Groups on Compliance and on GMOs were each asked to convene after one further meeting of the task forces on those topics. |
Рабочим группам по механизмам соблюдения и ГИО было предложено провести дополнительные совещания целевых групп по этим темам. |
After one hour, they divided into two groups and headed towards our units. |
Через час они разделились на две группы и направились в сторону наших подразделений. |
Regrettably, after one year, the Conference on Disarmament has failed to agree on its agenda. |
К сожалению, вот уже год за годом Конференции по разоружению не удается договориться относительно своей повестки дня. |