Предложение |
Перевод |
It was almost noon when I woke up. |
Когда я проснулся, был почти полдень. |
He feeds his rabbits three times a day: morning, noon and evening. |
Он кормит своих кроликов три раза в день: утром, днём и вечером. |
By noon he had finished his work. |
К полудню он закончил свою работу. |
We have lunch at noon every day. |
Мы обедаем каждый день в полдень. |
I was at home until noon yesterday. |
Я вчера был дома до полудня. |
I should be in Boston before noon tomorrow. |
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня. |
It's nearly noon and he's still in bed. |
Уже почти полдень, а он всё ещё в постели. |
Lost comms plan comes into effect as of noon. |
Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень. |
Sometimes we only had porridge morning, noon, and night. |
Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка. |
It's already after noon, give me food. |
Но обед уже прошел, дай поесть. |
It was almost noon when I woke up. |
Когда я проснулся, был почти полдень. |
It's past noon. Let's eat. |
Уже за полдень, давайте обедать. |
We've already reserved the sea kayak for noon. |
Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень. |
Over static, "noon" sounds like a lot of things. |
По статистике со словом "полдень" можно много чего спутать. |
Kate, it's not even noon. |
Кейт, еще даже не полдень. |
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. |
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
Try noon tomorrow, lover boy. Maybe. |
Жди завтра в полдень... возможно. |
'Cause it's Thursday and it's past noon. |
Потому что сегодня четверг и уже за полдень. |
Jesus, Steph, it's noon. |
Боже, Стеф, уже полдень. |
It was almost noon as we set out to find the body of a dead kid named Ray Brower. |
Был почти полдень, когда мы отправились на поиски тела мертвого парня по имени Рэй Брауер. |
Escobar's hearing is tomorrow at 12:00 noon. |
Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня. |
Once it was nine, and now it's noon. |
Хорошо. Было девять, стало - полдень. |
Once it was nine, and now it's noon. |
Сначала было девять, а теперь... полдень. |
I have a noon appointment with T racy. |
У меня в полдень встреча с Трейси. |
It's not even noon, and already you're trying to dull your senses. |
Ещё даже не полдень а уже ты пытаешься притупить свои чувства. |
Cafeteria, noon, you and me. |
Кафетерий, полдень, ты и я. |