| Предложение |
Перевод |
| It was almost noon when I woke up. |
Когда я проснулся, был почти полдень. |
| He feeds his rabbits three times a day: morning, noon and evening. |
Он кормит своих кроликов три раза в день: утром, днём и вечером. |
| By noon he had finished his work. |
К полудню он закончил свою работу. |
| We have lunch at noon every day. |
Мы обедаем каждый день в полдень. |
| I was at home until noon yesterday. |
Я вчера был дома до полудня. |
| I should be in Boston before noon tomorrow. |
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня. |
| It's nearly noon and he's still in bed. |
Уже почти полдень, а он всё ещё в постели. |
| Lost comms plan comes into effect as of noon. |
Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень. |
| Sometimes we only had porridge morning, noon, and night. |
Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка. |
| It's already after noon, give me food. |
Но обед уже прошел, дай поесть. |
| It was almost noon when I woke up. |
Когда я проснулся, был почти полдень. |
| It's past noon. Let's eat. |
Уже за полдень, давайте обедать. |
| We've already reserved the sea kayak for noon. |
Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень. |
| Over static, "noon" sounds like a lot of things. |
По статистике со словом "полдень" можно много чего спутать. |
| Kate, it's not even noon. |
Кейт, еще даже не полдень. |
| The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. |
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
| Try noon tomorrow, lover boy. Maybe. |
Жди завтра в полдень... возможно. |
| 'Cause it's Thursday and it's past noon. |
Потому что сегодня четверг и уже за полдень. |
| Jesus, Steph, it's noon. |
Боже, Стеф, уже полдень. |
| It was almost noon as we set out to find the body of a dead kid named Ray Brower. |
Был почти полдень, когда мы отправились на поиски тела мертвого парня по имени Рэй Брауер. |
| Escobar's hearing is tomorrow at 12:00 noon. |
Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня. |
| Once it was nine, and now it's noon. |
Хорошо. Было девять, стало - полдень. |
| Once it was nine, and now it's noon. |
Сначала было девять, а теперь... полдень. |
| I have a noon appointment with T racy. |
У меня в полдень встреча с Трейси. |
| It's not even noon, and already you're trying to dull your senses. |
Ещё даже не полдень а уже ты пытаешься притупить свои чувства. |
| Cafeteria, noon, you and me. |
Кафетерий, полдень, ты и я. |