Noon - Полдень

Прослушать
noon

Слово относится к группам:

Топ 100 для начинающих
Словосочетание Перевод
great noon великий полдень
noon time полуденное время
Предложение Перевод
It was almost noon when I woke up. Когда я проснулся, был почти полдень.
He feeds his rabbits three times a day: morning, noon and evening. Он кормит своих кроликов три раза в день: утром, днём и вечером.
By noon he had finished his work. К полудню он закончил свою работу.
We have lunch at noon every day. Мы обедаем каждый день в полдень.
I was at home until noon yesterday. Я вчера был дома до полудня.
I should be in Boston before noon tomorrow. Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня.
It's nearly noon and he's still in bed. Уже почти полдень, а он всё ещё в постели.
Lost comms plan comes into effect as of noon. Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень.
Sometimes we only had porridge morning, noon, and night. Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка.
It's already after noon, give me food. Но обед уже прошел, дай поесть.
It was almost noon when I woke up. Когда я проснулся, был почти полдень.
It's past noon. Let's eat. Уже за полдень, давайте обедать.
We've already reserved the sea kayak for noon. Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень.
Over static, "noon" sounds like a lot of things. По статистике со словом "полдень" можно много чего спутать.
Kate, it's not even noon. Кейт, еще даже не полдень.
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень.
Try noon tomorrow, lover boy. Maybe. Жди завтра в полдень... возможно.
'Cause it's Thursday and it's past noon. Потому что сегодня четверг и уже за полдень.
Jesus, Steph, it's noon. Боже, Стеф, уже полдень.
It was almost noon as we set out to find the body of a dead kid named Ray Brower. Был почти полдень, когда мы отправились на поиски тела мертвого парня по имени Рэй Брауер.
Escobar's hearing is tomorrow at 12:00 noon. Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня.
Once it was nine, and now it's noon. Хорошо. Было девять, стало - полдень.
Once it was nine, and now it's noon. Сначала было девять, а теперь... полдень.
I have a noon appointment with T racy. У меня в полдень встреча с Трейси.
It's not even noon, and already you're trying to dull your senses. Ещё даже не полдень а уже ты пытаешься притупить свои чувства.
Cafeteria, noon, you and me. Кафетерий, полдень, ты и я.

Комментарии