| Предложение | Перевод |
| The months with the most rain are May, June, July and August. | Самые дождливые месяцы: май, июнь, июль и август. |
| I will start working on July first. | Я начну работать первого июля. |
| He was born on the 28th July 1888. | Он родился 28 июля 1888 года. |
| She was born at six a.m. on July 17. | Она родилась в шесть утра 17-го июля. |
| He was born on July 28th, 1888. | Он родился 28 июля 1888 года. |
| We left on July 15. | Мы выехали пятнадцатого июля. |
| Ceasefire talks began in July 1951. | Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года. |
| These assets arrived from March to July 2001. | Эти авиасредства прибыли в период с марта по июль 2001 года. |
| Union membership as of July 2001 is approximately 320,000. | По состоянию на июль 2001 года насчитывалось примерно 320000 членов профсоюза. |
| Law degree from Kinshasa University, July 1972. | Получил степень лиценциата права, Киншасский университет, июль 1972 года. |
| Observers were subsequently deployed in Hebron from May to July 1994. | Впоследствии, с мая по июль 1994 года, в Хевроне были размещены наблюдатели. |
| United Nations end of Decade Conference, Nairobi, July 1985. | Конференция Организации Объединенных Наций по случаю окончания Десятилетия, Найроби, июль 1985 года. |
| The survey was conducted from June to July 2006. | Обследование было проведено в период с июня по июль 2006 года. |
| The problem had not been resolved as at July 2002. | По состоянию на июль 2002 года данная проблема еще не была решена. |
| They'll probably change their minds when July comes. | Они, скорее всего, поменяют своё решение когда придёт июль. |
| Expected completion date is July 2003. | Эта работа, как предполагается, будет закончена в июле 2003 года. |
| Regional workshop held in Bangkok 5-7 July 1999. | В Бангкоке 5-7 июля 1999 года было проведено региональное рабочее совещание. |
| Fifteen training workshops were conducted between July 1992 and June 1994. | С июля 1992 года по июнь 1994 года было проведено 15 учебных практикумов. |
| Amendments were adopted on 22 July 1994. | Поправки к нему были приняты 22 июля 1994 года. |
| The Act of 15 July 1996 eliminates assimilated refugee status. | Законом от 15 июля 1996 года было упразднено приравнивание к статусу беженца. |
| All expenditure information reflects expenditures recorded in the official accounts through 31 July 1997. | Вся информация о расходах отражает расходы, зафиксированные по официальным счетам за период до 31 июля 1997 года. |
| Sugeng, reportedly arrested near Senen on 27 July 1996. | Сугенг, как сообщается, был арестован вблизи Сенена 27 июля 1996 года. |
| This statement was repeated in Iraq's July 1996 FFCD. | Это утверждение было повторено Ираком в его ВОПО от июля 1996 года. |
| Until July 1995, Iraq totally denied it had any offensive biological warfare programme. | До июля 1995 года Ирак полностью отрицал, что у него имеется какая-либо программа создания наступательного биологического оружия. |