Would - Бы

Прослушать
would

Слово относится к группам:

Топ 100 частотных слов
Предложение Перевод
Larger aircraft would have needed longer runways, which would have reduced redeployment options. Для летательных аппаратов большего размера были бы необходимы довольно длинные взлетно-посадочные полосы, что сократило бы возможности для переброски.
It has enormous power to create a world order in which amity would supplant atrocity, harmony would overcome hatred and tolerance would replace prejudice. Она обладает неимоверной силой для создания такого мирового порядка, в котором дружелюбие пришло бы на смену жестокости, гармония преодолела бы ненависть, а терпимость заменила бы предубеждение.
At the same time, the rest of Europe would export more, GDP would increase, and unemployment would decrease. В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась.
The programme budget for 1997-1998 would institutionalize those efficiencies and would reflect a significant organizational shift. Эти меры повышения эффективности будут учтены в бюджете по программам на 1997-1998 годы, что явится отражением значительных организационных перемен.
The correspondence tables would take into account that the same expenditures would serve different purposes. В таблицах соответствий будет приниматься во внимание то обстоятельство, что одни и те же расходы могут служить различным целям.
This would surely create unnecessary confusion and would undermine our era of enhanced international cooperation. Несомненно, в результате этого возникнет ненужная путаница и это приведет к подрыву нашей эры, отмеченной укреплением международного сотрудничества.
Poland would hold free and fair parliamentary elections, and Solidarity would compete. Польша договорилась о проведении свободных и справедливых парламентских выборов, а Солидарность должна была принять в них участие.
This would give them greater control and would conserve OHRM resources. Это сделало бы данный процесс для них более контролируемым и позволило бы экономить ресурсы УЛР.
Cantonment would follow suit and combatants would be disarmed accordingly. За этим последует расквартирование комбатантов, которые, соответственно, будут разоружены.
I would've bet money something would go wrong. А я мог бы поспорить на деньги, что что-то пойдёт не так.
He would go where most people wouldn't. Он мог зайти туда, куда большинство людей не могло.
Training courses would cover all regions and would be completed by December 2011. Учебные курсы будут организованы во всех регионах, и их проведение завершится к декабрю 2011 года.
Competing initiatives would only spawn overlapping mandates and bureaucracies that would frustrate attempts at improving global governance. Выдвижение альтернативных инициатив привело бы лишь к увеличению числа случаев дублирования мандатов и росту бюрократии, что сделало бы попытки совершенствования глобального управления тщетными.
East Timorese officers would be co-located with international CivPol, who would provide on-the-job training. Восточнотиморские полицейские будут проходить службу вместе с международными гражданскими полицейскими, которые займутся их профессиональной подготовкой прямо на рабочем месте.
At least one current legislative proposal would reduce the differential but would not eliminate it entirely. По крайней мере одно из внесенных в настоящее время законодательных предложений предусматривает сокращение этого различия, но не его полную ликвидацию.
This would reduce substantially the initial work - all that would be needed would be the list of organizations that would be invited to propose experts. Это существенно снизит масштабы первоначальной работы - потребуется лишь составить список организаций, которым будет предложено выдвигать кандидатуры экспертов.
The credit crunch would reduce investment worldwide, an economic slowdown in developed countries would weaken demand for commodities and manufactures, remittances would fall and tourism would suffer. Кредитный кризис сократит инвестиции во всем мире, а замедление экономического роста в развитых странах снизит спрос на сырьевые и промышленные товары, объем денежных переводов сократится и пострадает сфера туризма.
Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
It would be preferred if information would be submitted in English as this would facilitate its use by the Committee. Было бы предпочтительно, чтобы информация представлялась на английском языке, поскольку это упростит ее использование Комитетом.
It would be useful to know which recommendations would be included and how the index would assist implementation. Было бы полезно узнать, какие рекомендации будут включены и каким образом индексация будет способствовать их выполнению.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
as luck would have it случайно As luck would have it, I was able to borrow some clothes for the party. Случайно мне удалось одолжить одежду для вечера.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
do unto others as you would have others do unto you поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой "Don't hurt the feelings of your friend. Remember, do unto others as you would have them do unto you." Не обижай своего друга. Помни, что поступать с другими необходимо так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.
a rose by any other name would smell as sweet роза, как ее не назови, пахнет сладко "A rose by any other name would smell as sweet," is from Romeo and Juliet when Juliet said that although their families had different names and they could not marry, Romeo was still wonderful. Фраза "роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет" происходит из “Ромео и Джульетта”, когда Джульетта говорит, что хотя их семьи имеют разные фамилии, и они не могут пожениться, Ромео все равно замечательный.
do as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой "If you do not want people to criticize you, then you should not criticize other people. Remember to do as you would be done by." Если ты не хочешь, чтобы тебя осуждали другие, значит и ты не должен осуждать других. Помни, что поступать с другими необходимо так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.

Комментарии