Предложение |
Перевод |
What sort of a person is Tom? |
Что Том за человек? |
You may invite any person you like. |
Вы можете пригласить кого хотите. |
You're the only person who ever calls me after 10:00 p.m. |
Ты единственный, кто вообще звонит мне после десяти вечера. |
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. |
Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории. |
He is a different person from the one we are looking for. |
Он не тот человек, которого мы ищем. |
What's your impression of that person like? |
Какое у тебя впечатление об этом человеке? |
You are the most boring person I know. |
Ты скучнейший человек, кого я знаю. |
He isn't the kind of person who steals. |
Он не из тех людей, которые воруют. |
I don't know what kind of person he is. |
Я не знаю, какой он человек. |
You may invite any person who wants to come. |
Можешь приглашать любого, кто захочет прийти. |
Who's the richest person in Australia? |
Кто самый богатый человек в Австралии? |
Tastes in music vary from person to person. |
У всех людей разные вкусы в музыке. |
What kind of person is she? |
Что она за человек? |
A person who likes flowers can't be evil. |
Человек, любящий цветы, не может быть плохим. |
The Danish person tries to speak Italian at the beginning of the conversation. |
В начале беседы датчанин пытается говорить по-итальянски. |
I don't know the person you're talking about. |
Я не знаю человека, о котором ты говоришь. |
That person doesn't have any money at all. |
У этого человека совсем нет денег. |
A person who follows Islam is known as a Muslim. |
Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин. |
I have another person on the line. |
У меня ещё человек на линии. |
They say he's the richest person in the city. |
Говорят, что он самый богатый человек в городе. |
Do you see a person or a wolf? |
Вы видите человека или волка? |
Tom was the last person to see Mary alive. |
Том был последним, кто видел Марию живой. |
Ken is not the type of person who loses his temper easily. |
Кен не из тех, кто легко выходит из себя. |
Tom is the only person who knows about this. |
Том - единственный, кто об этом знает. |
That bad person was arrested. |
Тот плохой человек был арестован. |
A person who is born in France is a French. |
Человек, который родился во Франции, является французом. |
I know the person that you came with. |
Я знаю человека, с которым ты пришел. |
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. |
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте. |
Hypothetically a person can live a perfect life without sinning. |
Теоретически, человек может прожить совершенную жизнь без греха. |
The definition of an older person adopted by the World Health Organization is a person over 60 years old. |
Согласно определению, принятому Всемирной организацией здравоохранения, престарелое лицо - это лицо старше 60 лет. |
A person is a person, she does not matter how small is. |
Человек это человек, неважно насколько маленький. |
If a person is considered a prohibited immigrant that person shall not be permitted to enter Seychelles. |
Если какое-либо лицо считается запрещенным иммигрантом, это лицо не будет допущено на Сейшельские Острова. |
A person with mental disorders is entitled to have equal conditions of treatment as any other person receiving health care service. |
Психически нездоровое лицо имеет право пользоваться такими же условиями лечения, как любое другое лицо, получающее медицинскую помощь. |
The person is usually given six months. |
Как правило, при административном задержании срок содержания под стражей составляет шесть месяцев. |
As for diarrhoeal diseases, their main causes are pathogens transmitted from person to person when faecal matter contaminates water, food or a person's hands. |
Что касается диарейных заболеваний, то их главными причинами являются патогенны, передаваемые от человека к человеку, когда фекальные вещества загрязняют воду, еду или руки человека. |
The fact that a person has been subjected to discrimination does not automatically entitle that person to damages in tort. |
Тот факт, что какое-либо лицо было подвергнуто дискриминации, не дает автоматически этому лицу права на возмещение ущерба. |
It was doubtful whether a unilateral act formulated by a person not authorized to do so could subsequently be approved by that person's State. |
Представляется сомнительным, чтобы односторонний акт, сформулированный неправомочным лицом, впоследствии мог быть утвержден государством этого лица. |
If the visa is cancelled because of that person's criminal conduct, that person will be permanently excluded from re-entering Australia. |
Если виза аннулирована вследствие совершения этим лицом преступного деяния, то такое лицо навсегда лишается права въезда в Австралию. |
The scope of problems vary from person to person. |
Суть этой проблемы может быть разной для каждого конкретного человека. |
The property of a legal person or a legal person itself cannot belong to other persons. |
Имущество юридического лица или само юридическое лицо не могут принадлежать другим лицам. |
Detention of a person is possible only by a specially authorized person and only in cases provided by the law. |
Задержание того или иного лица может осуществляться лишь специально уполномоченными лицами и только в случаях, предусмотренных законом. |
Permission is also required from the person concerned for publication of correspondence addressed to this person. |
Кроме того, для публикации корреспонденции, адресованной какому-либо лицу, необходимо разрешение этого лица. |
Such a person had to be brought promptly before the investigating judge whose duty it was to inform the person of those rights. |
Такое лицо должно в срочном порядке доставляться к следственному судье, который обязан информировать его об этих правах. |
The release of the person shall not preclude that person's re-arrest should an indictment and a warrant be submitted at a later date. |
Освобождение такого лица не исключает возможности его повторного ареста, если обвинительное заключение или ордер будут предъявлены позже. |
A person whose security is threatened can report to any police officer, who is required to investigate the matter and provide protection to that person. |
Любой человек, чья безопасность находится под угрозой, может обратиться к любому сотруднику полиции, который будет обязан провести расследование дела и предоставить этому человеку надлежащую защиту. |
The scope of rights and obligations of each person is set, according to procedural position of the respective person. |
Круг прав и обязанностей каждого человека определяется процессуальным положением соответствующего лица. |
Both juridical person and natural person are able to act as sellers. |
В качестве продавцов могут выступать как юридические, так и физические лица. |