Предложение |
Перевод |
Tom is now in Mary's room. |
Том сейчас у Мэри в комнате. |
The exhibition is now open. |
Выставка уже открыта. |
Now she understands what I mean. |
Теперь она понимает, что я имею в виду. |
You can go now if you wish. |
Теперь вы можете идти, если хотите. |
He is now on his own. |
Сейчас он предоставлен самому себе. |
Now you've gone and ruined everything. |
Теперь вы ушли и всё испортили. |
Now we know how Tom did it. |
Теперь мы знаем, как Том это сделал. |
Now I wish to go to sleep. |
Сейчас я желаю пойти спать. |
Now help me. |
Теперь помоги мне. |
I have once lived in Beijing, but now live in Seoul. |
Я как-то жил в Пекине, но сейчас я живу в Сеуле. |
Now look what I've done. |
Теперь посмотрите, что я сделал. |
Now go home. |
Теперь идите домой. |
Now I want to speak Esperanto. |
Теперь я хочу говорить на эсперанто. |
They now have three children. |
Сейчас у них трое детей. |
Mother is now involved in tennis. |
Моя мать сейчас увлечена теннисом. |
Now I seldom go to the movies. |
Теперь я редко хожу в кино. |
My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week. |
Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо. |
And now imagine you see another woman. |
А теперь представь, что ты увидела этого парня... с другой женщиной. |
They now translate learning to desired behaviour. |
Теперь они используют полученные знания для того, чтобы вести себя желательным образом. |
Both are now before Parliament pending ratification. |
Обе эти конвенции представлены сейчас на рассмотрение парламента с целью последующей их ратификации. |
Now, now, now, now. |
Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас. |
But citizens now doubt both these points. |
Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором. |
Anyone sustaining financial injury could now claim compensation. |
Любой человек, которому был нанесен финансовый урон, теперь может обратиться с требованием о компенсации. |
Say everything now, now, now. |
Скажи все сейчас, сейчас, сейчас. |
We have to go now, now, now. |
Нам нужно уходить, сейчас, сейчас, сейчас. |
This crisis is now over and Madagascar is now experiencing a new era full of hope. |
Этот кризис теперь разрешен, и Мадагаскар сейчас переживает новую эру надежд. |
We now have a set of universal rules, universally accepted; we must now insist on their obligatory application. |
Сейчас у нас имеется свод общепризнанных универсальных норм; мы должны сейчас настаивать на их обязательном выполнении. |
I have therefore now compared with each other and this will now reflect my experience here. |
Поэтому я сейчас по сравнению друг с другом, а это теперь будет отражать мой опыт здесь. |
Still arguing backwards, I now come to what we can take up now. |
Продолжая аргументировать в обратном порядке, я сейчас подхожу к тому, что мы могли бы рассмотреть сейчас. |
And so now we stand in the here and now. |
И вот теперь мы стоим здесь и сейчас. |
Skinner just sent someone to kill me, and, now, now he's gone somewhere. |
Скинер послал кого-то убить меня, и, сейчас он куда-то отправился. |
And now... now you took away your friendship. |
А теперь вы с ней не дружите. |
But now is the time for you to deal with this and take the stress off of Jordan, especially now. |
Но теперь твоя очередь разбираться с этим и избавить Джордан от стрессов, особенно сейчас. |
And now, now it's just about getting through the day without crying. |
А сейчас я лишь мечтаю прожить день без слез. |
I can see you're thinking it now, even now. |
Я вижу о чем ты думаешь сейчас. |
Government is now advocating diversification into other non-traditional export crops. |
В настоящее время правительство проводит активную кампанию за диверсификацию, поощряя разведение других нетрадиционных для Уганды экспортных сельскохозяйственных культур. |
What is needed now are concrete implementation steps. |
В настоящее время существует потребность именно в конкретных мерах по осуществлению положений о создании Федерации. |