Предложение |
Перевод |
They only take 12 girls at a time, and the matron there runs it as a proper home from home. |
Они принимают всего 12 девушек одновременно, и старшая сестра управляет им как домом. |
Matron is expecting to see you in uniform. |
Старшая сестра ожидает увидеть вас в форме. |
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms. |
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями. |
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron? |
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде? |
The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight. |
Ночная надзирательница видела ее спящей в полночь |
There was only three of us at the meeting point, Matron. |
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра. |
Yes, Matron, of course. |
Учила, старшая сестра, конечно. |
No, Matron, of course they do. |
Нет, старшая сестра, конечно относятся. |
Matron, we all understand the rules, and will abide by them utterly. |
Старшая сестра, мы все понимаем правила, и будем строго их соблюдать. |
Blighty convoy just left, Matron. |
Автоколонна в Англию уехала, старшая сестра. |
Don't forget, Matron needs your probation report on Trevelyan. |
Не забудьте, что старшая сестра ждет ваш отчет о работе Тревельян. |
Mrs Crecy's gloves, Matron. |
Перчатки миссис Крейси, старшая сестра. |
Matron Casp, you're needed in intensive care. |
Старшая сестра Касп, пройдите в отделение интенсивной терапии. |
Matron, it's that man and the girl. |
Старшая сестра, это те мужчина и девушка. |
Matron sounds rather, well, matronly. |
Матрона, похоже на, вы понимаете, пышку. |
Come on, before Matron catches you. |
Пошли, пока старшая сестра тебя не поймала. |
The Matron said you're going to be discharged. |
Старшая сестра сказала, что вас выписывают. |
Matron of the St Joseph Workhouse, your humble servant. |
Старшая сестра работного дома Святого Иосифа, ваша скромная служанка. |
Well, I'll leave you to it, Matron. |
Ну, я доверяю это вам, старшая сестра. |
It's not my best thing, Matron - but I'm ever so good at bandaging. |
Я в этом не сильна, старшая сестра, но я умею хорошо делать перевязки. |