Instruments - Инструментарий

Прослушать
instruments

Слово относится к группам:

Ложные друзья переводчика
Предложение Перевод
It was also noted that the implementation of existing instruments did not preclude considering new instruments. Было также отмечено, что осуществление имеющихся документов не препятствует изучению вопроса о разработке новых документов.
The discussion on financial instruments available for leveraging private sector investments covered a wide range of instruments. В ходе обсуждения финансовых инструментов, которые можно использовать для мобилизации инвестиций частного сектора, был рассмотрен целый ряд таких инструментов.
Regional legal instruments complement international arrangements to strengthen international cooperation against terrorism. Правовые документы, принимаемые на региональном уровне, дополняют международные соглашения и способствуют тем самым укреплению международного сотрудничества в деле борьбы с терроризмом.
CBMs do not replace international legally-binding instruments. Меры укрепления доверия не должны подменять собой международные документы с обязательной юридической силой.
IAEA continues to refer to existing international laws and other binding instruments when developing or amending the treaties and instruments under its responsibility. З. Для разработки и изменения договоров и документов, входящих в сферу компетенции МАГАТЭ, оно продолжает опираться на существующие международные нормы и другие обязательные документы.
He urged States to ratify international instruments and fulfil their treaty obligations by incorporating such instruments into their national legislation. Он призывает государства ратифицировать международные документы и выполнять свои договорные обязательства, включая такие документы в свое внутреннее законодательство.
These political instruments complement the United Nations Security Council and General Assembly resolutions and other international legal instruments. Эти политические документы дополняют резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и другие международно-правовые документы.
It has become clear that the international community sees a need to implement agreed goals and instruments better rather than develop new policy instruments. Стало очевидным, что международное сообщество считает необходимым осуществлять согласованные цели и документы, а не разрабатывать новые политические документы.
Several international instruments addressed ordinary judicial guarantees. В ряде международных договоров говорится о гарантиях, предоставляемых в обычном судебном порядке.
Country-specific redistributive policies are useful instruments for reducing income inequality. Политика перераспределения доходов, осуществляемая в конкретных странах, представляет собой полезное средство, позволяющее добиться сокращения неравенства в доходах.
Portfolio investment consists of debt instruments and equity instruments. Портфельные инвестиции складываются из долговых инструментов и вложений в акционерный капитал.
Long-standing multilateral and bilateral funding instruments could increasingly support UNCCD implementation if combined and linked with innovative instruments. Давно существующие многосторонние и двусторонние инструменты финансирования могли бы обеспечивать все большую поддержку процесса осуществления КБОООН, если их сочетать и увязывать с инновационными инструментами.
Many treaties, other legal instruments and non-legally binding instruments refer to this subject. Этот вопрос затрагивается во многих международных договорах, других правовых актах и не имеющих обязательной юридической силы документах.
It is recommended to use a broad set of instruments for transboundary water cooperation, including economic instruments based on the ratified international instruments and regional conventions. Рекомендуется использовать широкий набор инструментов для осуществления сотрудничества в области трансграничных вод, включая экономические инструменты, основанные на ратифицированных международных договорах и региональных конвенциях.
The technology-related provisions contained in such instruments follow different approaches, depending on the object and purpose of these respective instruments. Закрепленные в таких документах положения, касающиеся вопросов технологии, основываются на различных подходах в зависимости от предмета и цели соответствующего соглашения.
The United Nations, as the depositary of instruments of international humanitarian law, is responsible for ensuring the commitment of all States to these instruments. Организация Объединенных Наций в качестве депозитария документов международного гуманитарного права несет ответственность за обеспечение приверженности всех государств этим документам.
The Economic and Social Council, in its resolution 1998/21, requested the Secretary-General to prepare survey instruments on those instruments. В своей резолюции 1998/21 Экономический и Социальный Совет просил Генерального секретаря подготовить обзорные документы, касающиеся этих деклараций и Кодекса.
Economic and financial instruments are used to complement other policy instruments. Экономические и финансовые механизмы используются для подкрепления других механизмов в рамках проводимой политики.
In principle, economic instruments could be effective and efficient instruments for financing sustainable development. В принципе экономические инструменты могут быть эффективными и результативными инструментами финансирования деятельности в области устойчивого развития.

Комментарии