Предложение |
Перевод |
This is an anecdote from his travels in SouthAmerica. |
Это анекдот из его путешествий по Южной Америке. |
It's a joke, Anthea, an anecdote. |
Это шутка, Энси, анекдот. |
I was very influenced by that anecdote. |
Этот случай очень на меня повлиял. |
it's an anecdote that I'll leave you with. |
Это случай, я расскажу вам напоследок. |
That's a charming anecdote, but I work for a living, so can we move this along, please? |
Забавная история, но мне нужно на жизнь зарабатывать, так что давайте дальше, пожалуйста. |
Of course it's just an anecdote. |
Хотя, конечно, может это анекдот. |
We need an anecdote from a well-placed and unimpeachable inside source. |
Еще нужно, чтобы кто-нибудь рассказал анекдот от достоверного высокопоставленного источника. |
Did you hear Howie Simon's son sold a funny little anecdote... |
Слышал сын Саймона Хоуи продал небольшой анекдот... |
To say, It's a historical anecdote, it's sophomoric. |
Говорить: О, ну это только исторический анекдот. |
An anecdote is a hereto untold event of curious interest. |
анекдот - это ранее неизвестное любопытное происшествие. |
On an unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my office before I leave. |
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда. |
It's just an anecdote, it's not science. |
Это всего лишь анекдот, это не наука! |
Are you an anecdote, Miss McFarlane? |
Вы - анекдот, мисс макФарлэн? |
As an anecdote I tell you they are really cheap and punctual, but they make you feel like cattle they carry. |
Как анекдот я скажу вам, что они очень дешевые и пунктуальный, но чтобы вы чувствовали себя, как скот, который они несут. |
An anecdote and an unmarried woman are not the same in English. |
анекдот и незамужняя дама в английском языке не одно и то же. |
I'm here to test-drive the norman mailer anecdote For your actual date tomorrow night at the ball? No. |
Я здесь, чтобы протестировать анекдот про Нормана Мэйлера для твоего фактически свидания завтра на балу? |
She must have some juicy new anecdote. |
Должно быть свежий анекдот. |
It is a good anecdote. |
Да, это хороший анекдот. |
From now on you're just an anecdote. |
Отныне ты всего лишь анекдот. |