Wipe up - Вытирать

Прослушать
wipe up

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
wipe dishes вытирать посуду
wipe the tears вытереть слезы
wipe tears утирать слезы
wipe the face протирать лицо
wipe the dust протереть пыль
Предложение Перевод
Wipe the sweat from your brow. Вытри пот со лба.
Mary needs a whole roll of toilet paper to wipe her ass clean. Мэри нужен целый рулон туалетной бумаги, чтобы вытереть свою жопу.
She used a damp rag to wipe off the dust. Она воспользовалась влажной тряпкой, чтобы вытереть пыль.
Tom couldn't wipe the smile off his face. Том улыбался не переставая.
The crime would have been perfect if the thief hadn't forgotten to wipe his fingerprints. Это преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть свои отпечатки пальцев.
If the plug gets dirty, wipe it off with a dry cloth before insertion. Если вилка запачкается, протрите её сухой тряпкой, перед тем как втыкать в розетку.
If you piss on the toilet seat, wipe it off! Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой!
Wipe your tears. Вытри слезы.
Before you put the knife away, please wipe it dry so that it will not rust. Прежде чем убрать нож, вытри его, пожалуйста, чтобы он не заржавел.
I wiped the window sill with a paper towel. Я вытер подоконник бумажным полотенцем.
He wiped the sweat off his face. Он вытер с лица пот.
She wiped her tears away. Она вытерла свои слёзы.
The baby wiped his hands covered in chocolate on his bib. Малыш вытер руки, запачканные шоколадом, о слюнявчик.
Tom wiped his glasses. Том протёр очки.
Tom wiped the sweat from his forehead. Том вытер пот со лба.
Israel should be wiped off the map. Израиль должен быть стёрт с карты мира.
Mary wiped the sweat from her forehead. Мария вытерла пот со лба.
Where is something to wipe up this blood? где что-нибудь, что бы остановить кровь?
If you think we'll wipe up, you're dead wrong. Если думаешь, что мы будем за тобой подтирать, ты чертовски ошибаешься!
Let's wipe up the floor with these kids! Пошли, парни, вытрем пол этими!
That's the last time I wipe up your blood! Больше я не буду вытирать с тебя кровь.
Tom, I need to wipe up. Том, мне нужно вытереться.
It's also the same as the blood that was on the towels that were used to try to wipe up the killer's footprints. Та же кровь была на полотенцах, которыми стирали следы ног убийцы.
What we should learn - for next time and for every time to come - is that great leaders and great dreams are being overlooked in the women who prepare our food, process our Internet orders, and wipe up the spills in our hospitals. Что мы должны вынести из этой ситуации - на следующий раз и до конца - так это то, что мы просмотрели великих лидеров и великие мечты у тех женщин, которые готовят нам еду, обрабатывают наши отправляемые по Интернету распоряжения и занимаются уборкой в больницах.
Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree? С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева?
What we should learn - for next time and for every time to come - is that great leaders and great dreams are being overlooked in the women who prepare our food, process our Internet orders, and wipe up the spills in our hospitals. Что мы должны вынести из этой ситуации - на следующий раз и до конца - так это то, что мы просмотрели великих лидеров и великие мечты у тех женщин, которые готовят нам еду, обрабатывают наши отправляемые по Интернету распоряжения и занимаются уборкой в больницах.
When you went to the bathroom, to wipe yourself up earlier... Когда ты выходила в туалет, чтобы обтереться...
You wipe it up, but that does not disinfect. Ты все вытрешь, но никакой дезинфекции.
I told you to wipe this up. я же просил вас вытереть здесь!
Whatever it is, I hope he wipes y'all up with it. Но, что бы это ни было, я надеюсь, что он расправиться с вами со всеми.
Then you'll wipe it up and then we'll go. Потом ты пол помоешь и мы уйдём.
and some poor guy has to wipe it up. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.
You don't go crying to your daddy after I wipe it up with your face. А ты не зови папочку, когда я вытру пол твоим лицом.
Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up. Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.
Wipe your face up, it's embarrassing. И вытри лицо, ты ешь как медведь.
and I grab a paper towel and I want to wipe it up. Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть.

Комментарии