| Предложение | Перевод |
| Tuck your shirt in. | Заправьте рубашку. |
| He tucked the napkin under his chin. | Он закрепил салфетку под подбородком. |
| Tom tucked Mary into bed. | Том уложил Мэри спать. |
| He tucked the handkerchief in his pocket. | Он сунул платок в карман. |
| It's just some money just to tuck away. | Это всего лишь немного денег, которые ты можешь спрятать. |
| The man tucks away his bottle, out he goes. | Только чтоб бутылку не видно было. |
| I might sell it, or maybe I'll just tuck it away with my other precious objects, let them keep me warm at night. | Могу продать, могу спрятать вместе с другими сокровищами, пусть греет меня по ночам. |
| We take the unexplained... and we just safely tuck it away in this super-sized Pandora's box. | Берём необъяснимое... и безопасным способом прячем его подальше в этот огромный ящик Пандоры. |
| Take it easy all right Tuck it away Higgins | Эй, полегче, хорошо? Милая, спокойнее. |
| I might sell it, or maybe I'll just tuck it away with my other precious objects, let them keep me warm at night. | Я могу продать её, а может быть стану хранить вместе с другими ценными предметами что согревают мне душу ночами |
| I need to plaster my house with pictures of underage nymphs and just tuck the nature shots away. | Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик . |
| "Well, I can't possibly hang it on the walls of my home. I need to plaster my house with pictures of underage nymphs and just tuck the nature shots away." | Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик . |
| Tuck that wing away, Stu. | Убери крыло, Субчик. |
| Now, let me tuck you in, fluff your pillow, and sprinkle a little fairy dust to keep the monsters away. | Ну а теперь позволь мне укутать тебя, взбить подушечку и слегка посыпать тебя волшебной пыльцой, чтобы ни один монстр не посмел приблизиться. |