Ramble on - Болтать о пустяках

Прослушать
ramble on

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
last ramble последняя прогулка
Предложение Перевод
Sorry, I don't mean to ramble on. Прошу прощения, не хотела говорить ерунду.
When I'm alone l ramble on even more. Когда я совсем один, я еще больше болтаю.
Where I ramble on about nonsense and you listen patiently? Это когда я болтал всякие глупости, а ты терпеливо слушала?
Sometimes I ramble on, I know. Иногда я непоследователен, я знаю.
You don't ramble on like you do when you talk. Ты не перескакиваешь с темы на тему, как когда говоришь.
I hope our conversation isn't boring you as we ramble on. Надеюсь, наши истории вам не наскучили?
I'll finish making the tea, while you narcissistically ramble on about whatever's troubling you. Я доделаю чай пока ты самовлюбленно будешь болтать о том, что тебя тревожит.
Look, I'm sorry to ramble on like this. I don't know who else to call. Прости, что так звоню, но я не знала к кому обратиться.
Like to ramble on the road that never ends Как на прогулку на дороге которая никогда не кончается
It's a shame that Shimon chose to ramble on instead of listening. Жаль, что Шимон выбрал тактику "болтать и не слушать",
You get really, really nervous, and then you ramble on for a couple seconds, and then... Ты будешь очень сильно нервничать, будешь нести чушь несколько секунд и затем...
Do you have any idea how exhausting it is to hear you ramble on about the 2012 apocalypse earlier this morning? А ты представляешь, как я сегодня утром устала выслушивать твои рассуждения о конце света - в 2012 году?
Sorry, I don't mean to ramble on. Простите за эту чушь.
No, no. I'll finish making the tea, while you narcissistically ramble on about whatever's troubling you. Нет-нет, я буду заваривать чай, пока ты будешь самовлюблённо болтать о каких-то своих неприятностях.
That Wurlitzer over there roars to life, plays "Ramble On" for, like, four whole minutes, an then just goes ark. Орган рядом оживает, играет песню "В путь!" почти целых четыре минуты, а потом свет гаснет.
So anyway Forman, ramble on, keep on keeping on, most of all my friend, rock on. В любом случае Форман найди свой путь, делай то что делаешь, и главное друг, Зажиги как следует.
I don't want to ramble on, so I guess I will have to wrap it up. Я не хотела бы перескакивать с одного на другое, так что, думаю, мне пора закругляться.
You usually just ramble on and on and on. Обычно ты просто бессвязно бормочешь.
Then she rambles on about her East Asian Students Club or whatever. И начинает рассказывать мне об их клубе студентов из Восточной Азии.
Ellen, what's your "ramble" on this? Элен, какие мысли у вас "бродят" насчет этого?

Комментарии