Предложение |
Перевод |
Push the door open. |
Толкни дверь. |
To call the elevator, push the button. |
Для вызова лифта нажмите эту кнопку. |
Don't push your luck. |
Не искушайте судьбу. |
Did you push it? |
Ты на неё нажал? |
Did you push the button? |
Ты нажал кнопку? |
To make the bike move, you must push on the pedals. |
Чтобы велосипед поехал, тебе нужно жать на педали. |
We had to push our way through the crowd. |
Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу. |
Push the button. |
Нажмите на кнопку. |
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. |
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора. |
They pushed Tom forward. |
Тома вытолкнули вперед. |
Since his hands were full, Tom pushed open the door with his knee. |
Поскольку его руки были заняты, Том открыл дверь коленом. |
Tom put the bowl into the microwave and pushed the button to start it cooking. |
Том поставил миску в микроволновую печь и нажал кнопку, чтобы начать приготовление еды. |
She pushed me away. |
Она оттолкнула меня. |
Tom pushed the button and waited. |
Том нажал на кнопку и стал ждать. |
They pushed back the attackers. |
Они оттеснили атакующих. |
Day by day, the Allies pushed the Germans back. |
День за днем союзники оттесняли немцев. |
We can push about 20 metres a second now, and that's your lot. |
Мы развиваем 20 м/с сейчас, и это наш предел. |
The impact of the crisis is expected to further push about 20 million people into extreme poverty. |
Ожидается, что в результате кризиса еще 20 миллионов человек окажутся в условиях крайней нищеты. |
There was a big marketing push about it being autobiographical. |
Был броский рекламный ход об автобиографичности книги. |
Peter, I told you not to push her about this Quagmire thing. |
Питер, я же тебе говорила не трогай Мэг по поводу Куагмаера. |
Do you have any reaction to the push poll about your candidacy? My... |
Вы готовы прокомментировать опрос, формирующий негативный образ вашей кандидатуры. |
and you push down about five centimeters for 30 compressions. |
и надавливаешь вниз на пять сантиметров 30 раз. |
And I know I push you away about it sometimes but... |
Я знаю, что иногда отталкиваю тебя из-за этого, но... |
Thinking about the push mechanism in the handler. |
Думая о толчковом механизме в ускорителе. |
I don't care about the push-ups, Jake. |
Не волнуют меня твои отжимания, Джейк. |
You just said you didn't care about the push-ups. |
Ты же сказала, тебе наплевать на отжимания. |
I'm about to push a giant complaint through a tiny opening. |
Я сейчас и рожу... нехилую претензию. |
About what push gift to get me? |
О том, какой родильный подарок приготовить для меня? |
You know, I didn't even want to go into this, but you pushed me like you push everyone about everything! |
Знаешь, я даже не хотела поднимать тему, но ты меня вынудила, как и всех остальных! |
And when we would gather as fellows, she would push us to think about how the elders in Native American culture make decisions. |
И когда мы собирались вместе, она предлагала нам подумать о том, как старшие люди в культуре коренного населения Америки принимают решения. |
We're shooting B-roll for a piece about the push to open up the area to more logging. |
Мы хотим снять небольшой видеоролик об участке земли, который вот-вот сдадут под дальнейшие лесозаготовки. |
And with your other hand, right above that finger, push the skewer in about an inch. |
А другой рукой над тем пальцем воткни шпажку сантиметра на 2. |
You as worried as I am about this push-up contest? |
Ты беспокоишься, как и я... насчёт этих отжиманий? |
Because it looks like you were about to push off without me. |
Потому что создаётся впечатление что ты собирался улизнуть без меня |
As the intense US debate about President Barack Obama's proposed use of military force highlights, the attack-Syria push is not about upholding America's national interest. |
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки. |
Push it in about a half-inch. |
Засуньте его внутрь примерно на полдюйма. |