| Предложение |
Перевод |
| I have a splinter in the palm of my hand. |
У меня заноза в ладони. |
| Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. |
Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. |
| This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. |
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти. |
| I am climbing a palm tree. |
Я взбираюсь на пальму. |
| She planted a palm tree. |
Она посадила пальму. |
| How many palm trees are there in this oasis? |
Сколько пальм в этом оазисе? |
| Tom's palms were sweaty. |
Ладони Тома были потные. |
| If you cut a palm off, that's got to hurt? |
А если ты отрежешь ладонь, наверно, будет не сладко. |
| What you palm off on people! |
Что это ты всучиваешь людям! |
| What you palm off on people! |
Чем это ты травишь клиентов? |
| If you want to disable the timing of the Palm off definitively, we can use AlwaysOn. |
Если вы хотите отключить сроков подсовывают окончательно, мы можем использовать AlwaysOn. |
| If you lift those palms off that turtle shell table top, |
Если вы поднимите руки со стола, сделанного из панциря черепахи, |
| They did pull a palm print off the driver's side window. |
Они сняли отпечаток ладони с окна водительской двери. |
| I was planning to palm you off with an indifferent port. |
Я собирался поить вас сомнительным портвейном. |
| You can't palm us off like that, Mrs Morley. |
Или у тебя астма? Так вам от нас не отделаться. |
| But you don't have the balls needed to kill, so you palm that off on others. |
Но ты слишком труслив, чтобы убить кого-то, поэтому ты перекладываешь ответственность на других. |
| Come on, you know why I'm here, and don't palm me off with any old rubbish, that last lot wasn't up to snuff. |
Давай, ты знаешь, зачем я здесь, и не втюхивай мне какое-то старье, последнего было достаточно, чтобы сдохнуть. |
| Our suspect's palm print off the glass of our train... got me absolutely nothing in AFIS. |
Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе. |
| How do you get a six-month-old palm print off a piece of plastic that's encased in concrete? |
как ты получишь отпечаток ладони шестимесячной давности с куска пластика, заключенного в бетон? |
| To prevent our Palm is turned off while connected to the network, there is a small utility Powernet. |
Чтобы предотвратить наше Palm выключен при подключенном к сети, есть небольшая Powernet утилиты. |
| We should take off for palm Springs now. |
Нам надо убираться из Палм Спрингс сейчас же. |
| I could smell the tobacco off the palm of your hand. |
Помню у тебя ладони пахли табаком. |
| You get the hole in one by bouncing the ball off the palm tree. |
Чтобы попасть в лунку с одного удара, надо бить с пальмового дерева. |
| I could smell the tobacco off the palm of your hand. |
Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |