Предложение |
Перевод |
Don't lash out at me just because my brother treated you badly. |
Не набрасывайся на меня только из-за того, что мой брат обошёлся с тобой плохо. |
And then, out of desperation, You hired a lawyer to lash out at my client. |
И потом, от отчаяния, вы наняли адвоката, чтобы наброситься на моего клиента. |
Wh... You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority. |
То... есть ты предлагаешь что мои эмоциональные проблемы где то в глубине моего сознания, которые управляют моим поведением, таким образом, что я могу наброситься на что-либо или кого-либо, угрожающего моему интеллектуальному превосходству. |
He wanted to lash out at Anita as well. |
Он хотел набрасываться на Анита, как хорошо. |
She will lash out at everyone, including you. |
Она будет набрасываться на всех, включая тебя |
Why did this particular infraction lead you to lash out? |
Почему эта небольшая неточность заставила тебя взбеситься? |
And until then, we need to do what any animal in nature does when it's cornered, act erratically, and blindly lash out at everything around us. |
И до сих пор, на нужно делать то, что делает любое животное, когда его загнали в угол, действовать хаотично, и слепо набрасываться на всех вокруг нас. |
But do I lash out, Paulie? |
Но я наброситься, Поли? |
All I'm saying is, I understand your instinct to lash out at the person you believe is responsible. |
Все, что я хочу сказать, это то, что понимаю вашу реакцию наброситься на человека, который по-вашему во всем этом винен. |
Never saw you lash out, though. |
Впрочем, никогда не видела, чтобы ты бил кого-то. |
At work, people don't lash out at me. |
На работе же люди не бросаются на меня. |
We thought the prisoner might panic, sir, and lash out. |
Подумали, что узник может запаниковать, сэр, и выйти из себя. |
Well, when people think they're being picked on, they just lash out. |
Когда люди думают, что их задирают, они просто набрасываются на обидчика. |
It's just human instinct to lash out when someone hurts you. |
Защищаться, когда тебе причиняют боль это человеческий инстинкт. |
She's starting to lash out at people at barbecues. |
Она начала на людей бросаться на барбекю. |
Mrs Mullins is the kind of woman who needs to lash out. |
Миссис Маллинс их тех женщин, которым нужно напасть на кого-нибудь. |
So they lash out by trying to kill us. |
Скоро они начнут кидаться на нас и убивать. |
You just can't lash out whenever you get angry. |
Нельзя же сразу лезть со всеми драться, даже если ты разозлился. |
Some might say that could make you lose control, lash out. |
Можно предположить, что ты потерял контроль и вспылил. |
When we're hurt, we lash out. |
Когда нам больно, мы взрываемся. |
And expect him not to lash out. |
И ждать, что он не ответит. |