Keep off - Не подпускать

Прослушать
keep off

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
keep on hand держать под рукой
keep control сохранять контроль
keep in touch поддерживать связь
keep records вести учет
keep money беречь деньги
keep in memory сохранить в памяти
keep watch продолжить наблюдение
keep a secret хранить в секрете
keep so держаться столь
keep in shape оставаться в форме
keep the line следовать курсу
keep time следить за временем
keep order соблюсти порядок
keep in mind иметь в виду
keep a distance соблюдать расстояние
keep the law придерживаться закона
keep promises выполнять обещания
keep the promises сдержать слово
keep animals содержать животных
keep the gates охранять ворота
keep the water удерживать воду
keep the weight удержать вес
keep in reserve оставить про запас
keep the child оставлять ребенка
keep clean содержание в чистоте
keep families сохранение семьи
keep the peace поддержание мира
Предложение Перевод
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
I want to keep one. Я хочу оставить себе один.
He made up his mind to keep his plan secret. Он решил хранить свой план в тайне.
Keep your head down. Не высовывайтесь.
I don't keep secrets from her. Я ничего от неё не скрываю.
One must keep one's promises. Надо держать свои обещания.
He did not keep his word. Он не сдержал своего слова.
Keep notes. Ведите записи.
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. Том всегда держит в багажнике своей машины комплект кабелей для «прикуривания».
A belt keeps your pants from falling down. Ремень удерживает штаны от спадывания.
He always keeps his promises. Он всегда выполняет свои обещания.
I bought a watch the other day. It keeps good time. Я на днях купил часы. Они хорошо идут.
The phone keeps ringing today! Телефон сегодня всё время названивает!
Tom keeps complaining that he doesn't have enough time. Том постоянно жалуется, что ему не хватает времени.
He keeps a diary in English. Он ведёт дневник на английском языке.
He keeps two cats: one is black, and the other white. У него две кошки: одна чёрная, другая белая.
I'll go crazy if this keeps on. Я сойду с ума, если это будет продолжаться.
She keeps a parrot as a pet. Она держит дома попугая.
I am sorry to have kept you waiting so long. Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.
Tom kept a pair of rabbits for breeding. Том держал пару кроликов на развод.
He kept silent all day. Он весь день молчал.
They kept the information about the military operations a secret. Сведения о военных действиях держались в секрете.
You should have kept your mouth shut. Ты должен был держать рот на замке.
She kept me waiting for half an hour. Она заставила меня ждать полчаса.
The pigeon kept cooing. Голубь всё ворковал.
Tom kept to himself. Том не проболтался.
Right, I'll keep off it. Верно, я буду держаться подальше от этого места.
If you stay here, you need to keep off the road. Если останешься, тебе лучше держаться подальше от дороги.
Lords have been making a push into Latin gang territory, so the shooting's probably a message to the black gangs to keep off their turf. Лордс пытаются занять территорию Латинской банды, так что, стрельба была, возможно, посланием чёрным бандам, держаться подальше от их владений.
There is but one way to keep off the wheel. Есть только один способ победить его.
You just keep off your bottom as much as possible. Вы просто сидите на месте как можно меньше.
You need to keep off the cheese, Howard. Тебе бы убрать сыр, Говард.
My husband won't keep off me. Мой муж никак не отстанет от меня.
But I'd keep off the grass. Но на вашем месте я бы держалась подальше.
But keep off this nut, just in case. Только держитесь подальше от этой гайки на всякий случай.
I'll give thee armour to keep off that word. Я научу тебя бороться с этим словом.
Young woman, you'd better keep off the grass. Барышня, вам лучше держаться подальше.
A man you want to keep off death row. Человека, которого вы хотите спасти от смерти.
Then they'll tend to keep off Чем больше на вас грязи - тем лучше.
50 bucks says you can't keep off your phone all night. Ставлю 50 баксов, что не продержишься без своего телефона до конца вечера
My brother usually rescues me, if he can keep off the tail for more than 20 minutes. Меня обычно спасает брат, если только сможет оторваться от юбки минут на двадцать.
Now you keep off drugs, alright? Давайте воздержимся от наркотиков, хорошо?
So if I were you, I'd keep off your radios. На вашем месте я бы временно не использовал рации.
"so keep off the grass." "так что держитесь подальше!"
Got anything to keep off the rain? Дженнаро, у тебя не будет чего-нибудь для нас, чтобы прикрыться от дождя?
Part of my job is knowing what to keep off the mayor's desk. Часть моей работы - знать, какие скелеты в шкафу у мэра.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
keep off не дать залезть, забраться, зайти, и т.д. Keep the cat off the couch. Не пускай кошку на диван.

Комментарии