Fork out - Раскошелиться

Прослушать
fork out

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
silver fork серебряная вилка
long forks длинные вилы
fork loader вилочный погрузчик
Предложение Перевод
Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India. Большинство тех людей, кто ест вилкой, живут в Европе, Северной Америке и Южной Америке. Люди, кто ест палочками, живут в Африке, на Ближнем Востоке, в Индонезии и в Индии.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go. Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
There is a fork missing. Не хватает вилки.
This fork is dirty. Эта вилка грязная.
Tom put down his fork and pushed his chair back. Том отложил вилку и отодвинул стул.
Tom put down his fork and picked up the drumstick with his fingers. Том положил вилку и взял куриную ножку пальцами.
One fork is missing. Не хватает одной вилки.
Don't fear a knife, but fear a fork - because one stab can make four holes! Не бойся ножа, а бойся вилки - один удар, четыре дырки!
The fork is dirty. Вилка грязная.
Turn left when you get to the fork in the road. Когда дойдёте до развилки, поверните налево.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. Вилки были известны в Европе и на Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
How many more forks do we need? Сколько нам ещё нужно вилок?
Tom doesn't have forks or knives. He eats everything with spoons. У Тома нет вилок и ножей. Он ест всё ложкой.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с едой.
Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate. Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки.
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
But Tess is right, fork out for another pair in black. Но Тесс правильно, раскошелиться на еще одну пару в черном.
Don't lift a finger until they fork out. Не шевели и пальцем, пока они не заплатят.
For God sakes, you pulled a fork out a girl's throat tonight. Ради Бога, ты сегодня вытащила вилку из горла девочки.
That's the company that had to fork out millions for the chemical spill. Это компания, которая раскошелилась на миллионы за разлив химикатов.
You might have taken the fork out. Да, мог бы ещё и вилы оттуда убрать.
We better fork out these eyes! И тогда нам лучше вырвать себе глаза!
If you fork out for my passage, I'll soon find work. А если вы дадите мне денег на билет, я скоро найду там работу.
Can we just take this fork out and go? Вы можете просто вытащить эту вилку и мы пойдем?
But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck. Но я не хочу отправиться в Париж и беспокоиться, что нам следовало послушать удивительную девушку, которая вытащила вилку из твоей спины.
Can we just take this fork out and go? Можно просто достать вилку и уйти?
Have I ever pulled a fork out of a neck? Вытаскивала ли я прежде вилку из чьей-либо шеи?
Take the fork out of the electric socket. Вынь вилку из розетки.
Took the fork out of your throat. Достал вилку из вашего горла.
I'm at a low-water mark, myself, just at the moment, but I'll fork out and stump. Я и сам сейчас на мели, но ничего, раскошелюсь.

Комментарии