Drift apart - Становиться чужими

Прослушать
drift apart

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
slow drift медленный дрейф
huge drifts огромные сугробы
snow drift снежный занос
zero drift сдвиг нуля
red drift красное смещение
drift angle угол сноса
ventilation drift вентиляционный штрек
drifts of sand наносы песка
drift downward дрейфовать вниз
drift through life плыть по жизни
drift past проплыть мимо
drift chamber дрейфовая камера
Предложение Перевод
Many people drift through life without a purpose. Многие люди дрейфуют по жизни без цели.
Our boat drifted to shore on the tide. Нашу лодку отнесло к берегу приливом.
Tom closed his eyes and drifted off to sleep. Том закрыл глаза и погрузился в сон.
The raft has drifted far off from the shore. Плот унесло далеко от берега.
We're going to drift apart. Мы будем отдаляться друг от друга.
The fact that we're starting to drift apart is hard for me. Тот факт, что мы начинаем отдаляться друг от друга, ранит меня.
So you make us drift apart, break us up, and then kill her? Так что вы заставляют нас отдаляться друг от друга, разлучить нас, а потом убить ее?
This causes the country to continue to drift apart in a development that is contrary to the declared aim of re-establishing a multi-ethnic society. В результате этого в стране сохраняются тенденции к разобщению, что противоречит объявленной цели восстановления многоэтнического общества.
What I'm hoping is that they might just drift apart because their frequencies aren't perfectly the same. Я надеюсь, что они разойдутся, потому что их частоты не абсолютно равны.
But then, as often happens, they started to drift apart. Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться.
No, we won't drift apart. Нет, мы не потеряем связь.
I don't want you to drift apart... Я не хочу видеть как вы с ним расходитесь...
We did drift apart after Alison went missing... Мы действительно разделились, когда Элисон пропала...
It's one thing if we drift apart over time. Одно дело, если мы охладеваем спустя какое-то время.
We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart. Какое-то время мы поддерживали связь, но, знаешь, люди расходятся.
He wasn't; that caused the couple to drift apart. А он нет, и это стало причиной распада семьи.
If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee. Если вы обе не будете жить в этом доме, то мы отдалимся друг от друга и сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе.
He was always concerned that, as you grew older, you - you might drift apart. Он всегда считал, что когда вы станете старше, вы, вы можете отдалится друг от друга.
For all of these things melt away and drift apart within the obscure traffic of time. Ведь все они забудутся и исчезнут в незаметном потоке времени.
I know, but people can love... and people can still drift apart. Я знаю, но есть люди, которые любят... и всё равно что-то встаёт между ними.
People go to school, and they drift apart. Люди идут в школу и их пути расходятся
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart. Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться.
We're just in limbo, and the longer James chooses to stay away from dealing with us, the further we drift apart. Мы просто в состоянии неопределённости, и чем дольше Джеймс будет держаться подальше от нас, тем больше мы будем отдалятся от него.
If Arthur ever left his wife and I actually met him, I am sure that you and I would drift apart. Если бы Артур ушел от жены и я бы с ним познакомилась, уверена, мы бы с тобой расстались.

Комментарии