Предложение |
Перевод |
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. |
В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных. |
A dash of vinegar is all the salad needs. |
Капля уксуса — это всё, что нужно этому салату. |
The granny gave me a shove and dashed to the door. |
Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. |
A cat dashed out of the room. |
Кот вылетел из комнаты. |
He dashed out of the store. |
Он выбежал из магазина. |
She dashed downstairs. |
Она ринулась вниз по лестнице. |
Mary dashed water in Tom's face. |
Мэри плеснула Тому в лицо водой. |
Tom dashed to the corner to mail a letter. |
Том помчался на угол отправить письмо. |
Tom dashed out into the street. |
Том вылетел на улицу. |
A shooting star dashed through the sky. |
Падающая звезда пронеслась через небосвод. |
I dashed off the report. |
Я набросал отчёт. |
If you will excuse me, I must dash off. |
Вынужден попрощаться, мне нужно бежать. |
Well, you know, show me around, dash off a few letters. |
Ну, знаете, показать мне всё здесь, набросать несколько писем. |
Why do you always dash off when we could be together? |
Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе? |
You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report? |
Спешите вернуться в Вашингтон, чтобы подать свой мрачный берлинский рапорт? |
You don't have to dash off? |
Вы откажетесь от этого дела? |
Take your feet off the dash. |
Ладно, у меня к тебе вопрос. |
Take your feet off the dash! |
Убери ноги с панели! |
Oliver couldn't find the rest of the dash-cam video, and the cops deleted the part that they didn't want us to see off the server, too. |
Оливер не смог найти видео полностью, а ту часть, которую копы не хотели нам показывать, удалили и с сервера тоже. |