| Предложение | Перевод |
| He's read thirty-three books this year. | В этом году он прочитал тридцать три книги. |
| I'll sell it cheap, only thirty-three tangas. | Продам дешево, всего тридцать три таньги. |
| Judgments have been delivered in the first instance in respect of thirty-three persons. | Приговоры по первой инстанции были вынесены в отношении ЗЗ человек. |
| The United Republic of Tanzania is the biggest East African country of about thirty-three million of inhabitants, where eighty percent live in villages. | Объединенная Республика Танзания является крупнейшей страной Восточной Африки, численность населения которой составляет около ЗЗ млн. человек, причем 80 процентов из них проживают в сельской местности. |
| Responses were received from thirty-three countries. | Были получены ответы от тридцати трех стран. |
| The table below lists the information received from each of the thirty-three countries that provided a response. | В приведенной ниже таблице представлена полученная информация, содержавшаяся в ответах каждой из тридцати трех стран. |
| However, of the thirty-three responses received, many of them contained data gaps for certain categories of products and processes. | Тем не менее, многие из тридцати трех полученных ответов содержали неполные данные по определенным категориям продуктов и процессов. |
| One hundred and thirty-three persons were killed, 744 wounded: these are the tragic and telling figures of the massacre committed by the brutal and totalitarian Soviet regime. | Сто тридцать три человека погибли, 744 были ранены - таков был трагический итог жестокой расправы, совершенной жестоким и тоталитарным советским режимом. |
| Five hundred and twenty-six thousand, seven hundred and fifty-two florins and thirty-three cents. | Пятьсот двадцать шесть тысяч, семьсот пятьдесят два флорина и тридцать три цента. |
| It's now... thirty-three minutes past three...? | Сейчас... тридцать три минуты четвёртого. |
| In addition, thirty-three countries and organizations expressed their intentions regarding the urgent action for Africa during debate on desertification issues at the forty-ninth General Assembly session of October 21 and October 25. | Кроме того, ЗЗ страны и организации заявили о своих намерениях относительно неотложных мер для Африки в ходе прений по проблемам опустынивания 21 и 25 октября на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| In total, UNEP received responses from thirty-three countries, including responses from countries in North America, South America, Europe, Asia, and Africa. | В целом ЮНЕП получила ответы от тридцати трех стран, в том числе из стран Северной Америки, Южной Америки, Европы, Азии и Африки. |
| Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for thirty-three sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, | подчеркивая, что Договор Тлателолко, имеющий силу для ЗЗ суверенных государств региона, укрепил первую свободную от ядерного оружия зону, созданную в густонаселенном регионе, |
| Thirty-three years ago the limited test-ban Treaty was done. | Тридцать три года назад был заключен Договор о частичном запрещении испытаний. |
| Thirty-three organizations saw themselves as providers of financial assistance and 24 as professional associations. | Тридцать три организации указали, что они предоставляют финансовую помощь, а 24 - сообщили, что они являются профессиональными ассоциациями. |