Предложение |
Перевод |
He's read thirty-three books this year. |
В этом году он прочитал тридцать три книги. |
I'll sell it cheap, only thirty-three tangas. |
Продам дешево, всего тридцать три таньги. |
Judgments have been delivered in the first instance in respect of thirty-three persons. |
Приговоры по первой инстанции были вынесены в отношении ЗЗ человек. |
The United Republic of Tanzania is the biggest East African country of about thirty-three million of inhabitants, where eighty percent live in villages. |
Объединенная Республика Танзания является крупнейшей страной Восточной Африки, численность населения которой составляет около ЗЗ млн. человек, причем 80 процентов из них проживают в сельской местности. |
Responses were received from thirty-three countries. |
Были получены ответы от тридцати трех стран. |
The table below lists the information received from each of the thirty-three countries that provided a response. |
В приведенной ниже таблице представлена полученная информация, содержавшаяся в ответах каждой из тридцати трех стран. |
However, of the thirty-three responses received, many of them contained data gaps for certain categories of products and processes. |
Тем не менее, многие из тридцати трех полученных ответов содержали неполные данные по определенным категориям продуктов и процессов. |
One hundred and thirty-three persons were killed, 744 wounded: these are the tragic and telling figures of the massacre committed by the brutal and totalitarian Soviet regime. |
Сто тридцать три человека погибли, 744 были ранены - таков был трагический итог жестокой расправы, совершенной жестоким и тоталитарным советским режимом. |
Five hundred and twenty-six thousand, seven hundred and fifty-two florins and thirty-three cents. |
Пятьсот двадцать шесть тысяч, семьсот пятьдесят два флорина и тридцать три цента. |
It's now... thirty-three minutes past three...? |
Сейчас... тридцать три минуты четвёртого. |
In addition, thirty-three countries and organizations expressed their intentions regarding the urgent action for Africa during debate on desertification issues at the forty-ninth General Assembly session of October 21 and October 25. |
Кроме того, ЗЗ страны и организации заявили о своих намерениях относительно неотложных мер для Африки в ходе прений по проблемам опустынивания 21 и 25 октября на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
In total, UNEP received responses from thirty-three countries, including responses from countries in North America, South America, Europe, Asia, and Africa. |
В целом ЮНЕП получила ответы от тридцати трех стран, в том числе из стран Северной Америки, Южной Америки, Европы, Азии и Африки. |
Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for thirty-three sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, |
подчеркивая, что Договор Тлателолко, имеющий силу для ЗЗ суверенных государств региона, укрепил первую свободную от ядерного оружия зону, созданную в густонаселенном регионе, |
Thirty-three years ago the limited test-ban Treaty was done. |
Тридцать три года назад был заключен Договор о частичном запрещении испытаний. |
Thirty-three organizations saw themselves as providers of financial assistance and 24 as professional associations. |
Тридцать три организации указали, что они предоставляют финансовую помощь, а 24 - сообщили, что они являются профессиональными ассоциациями. |