Предложение |
Перевод |
I took the elevator to the third floor. |
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж. |
We've only done a third of what has to be done. |
Мы сделали только треть того, что нужно было сделать. |
That was your third drink. |
Это был твой третий напиток. |
Tom is the third man in line. |
Том третий в ряду. |
Tom's apartment is on the third floor. |
Квартира Тома расположена на третьем этаже. |
A third man then approached and shot him. |
Затем к нему приблизился третий человек и выстрелил в него. |
Nevertheless, the combined third and fourth periodic reports were detailed and quite thorough. |
Тем не менее, сводный доклад, включающий третий и четвертый периодические доклады, является подробным и довольно полным. |
Many countries called for a substantial and successful third replenishment of the GEF. |
Многие страны призвали к обеспечению того, чтобы третье пополнение ресурсов ГЭФ было существенным и успешным. |
English third edition was published in December 1996. |
Третье издание на английском языке опубликовано в декабре 1996 года. |
Non-oil commodity export prices fell by a third for many African countries. |
Для многих африканских стран цены, не связанные с экспортом нефти, упали на одну треть. |
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. |
В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть. |
A third component, covering human resources management, is planned for 2004-2005. |
Третий компонент, охватывающий вопросы управления людскими ресурсами, планируется внедрить в 2004 - 2005 годах. |
Source: Labour Price Information Survey, third quarter, 1995. |
Источник: Анализ информации о стоимости рабочей силы, третий квартал 1995 года. |
Our third requirement is that the CTBT should be universal. |
Наше третье требование состоит в том, что ДВЗИ должен быть универсальным. |
The third example, small-scale on-farm anaerobic digestion, can be economically viable. |
Третий способ, связанный с эксплуатацией небольшой установки анаэробного сбраживания для фермы, может быть экономически жизнеспособным. |
The third phase will emphasize policy development and public participation. |
Третий будет предусматривать в первую очередь разработку политики и широкое участие общественности. |
My third point concerns implementing capacity - people and money. |
Мой третий пункт касается потенциала реализации - а именно, людей и денег. |
The third redeployment phase was scheduled for 20 January 2000, but postponed. |
Третий этап передислокации был запланирован на 20 января 2000 года, однако его реализация была отложена. |
Eurostat/ECMT/UNECE Glossary of Transport Statistics, third edition. |
Глоссарий по статистике транспорта, Евростат/ЕКМТ/Европейская экономическая комиссия, третье издание. |
The third meeting of WGSO had confirmed these decisions without changes. |
Третье совещание РГСДЛ подтвердило эти решения и не внесло в них каких-либо изменений. |
The third argument for focusing on external debt remains valid. |
Третий аргумент в пользу уделения основного внимания внешней задолженности остается в силе. |
Let me add a third factor that fuels the conflict. |
Позвольте мне добавить к ним третий фактор, который подпитывает этот конфликт. |
The third African Drought Adaptation Forum was convened in September 2008. |
В сентябре 2008 года был созван третий Африканский форум по вопросам адаптации к засухе. |
The third aspect is health insecurity, or more precisely unhealthy conditions. |
ЗЗ. Третий аспект заключается в отсутствии санитарной безопасности или, точнее, здоровых условий. |
The third lesson we learned is that policy really matters. |
Третий урок, который мы уяснили - государственная политика имеет значение. Реально. |