| Предложение | Перевод |
| Over sixty people were arrested. | Более шестидесяти человек было арестовано. |
| He is around sixty years old. | Ему около шестидесяти. |
| One minute has sixty seconds. | В минуте шестьдесят секунд. |
| Sixty delegates were elected. | Отобрали шестьдесят делегатов. |
| Sixty new museums opened. | Открылось шестьдесят новых музеев. |
| All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day. | Вся наша кровь проходит через наши почки около шестидесяти раз за день. |
| An hour has sixty minutes. | В одном часе шестьдесят минут. |
| A minute has sixty seconds. | В минуте шестьдесят секунд. |
| This doll costs only sixty cents. | Эта кукла стоит всего шестьдесят центов. |
| Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds. | Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд. |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь. |
| An hour has sixty minutes, and a minute has sixty seconds. | В часе шестьдесят минут, а в минуте шестьдесят секунд. |
| She is almost sixty years old. | Ей почти шестьдесят лет. |
| Six hundred and sixty people have been killed and more than 3,000 injured as a result of the latest Israeli aggression against the occupied Palestinian territories. | Шестьсот шестьдесят человек убиты и более 3000 ранены в результате последних агрессивных действий Израиля на оккупированных палестинских территориях. |
| But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of. | Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом. |
| This doll costs only sixty cents. | Эта кукла стоит всего шестьдесят центов. |
| Achieved a record result: unloaded sixty tons. | Достигнут рекордный результат: выгружено шестьдесят тонн. |
| About sixty years ago, my grandmother went to Paris, where she created quite a sensation. | Надобно знать, что бабушка моя, лет шестьдесят тому назад, ездила в Париж и была там в большой моде. |
| A thousand seven hundred and sixty two dollars and ninety five. | Одна тысяча семьсот шестьдесят два доллара 95 центов. |
| Over sixty years, maybe ten times. | За шестьдесят лет, наверное, раз десять. |
| That was nearly sixty years ago... | Это было почти шестьдесят лет назад... |
| A hundred and sixty million dollars over three years. | Сто шестьдесят миллионов долларов за три года. |
| At the end of the month's labor, every month, sixty inmates were selected. | В конце труда месяца, каждый месяц, были отобраны шестьдесят обитателей. |
| Their common efforts over the last sixty years have resulted in a wealth of conventions, harmonized technical regulations, norms and standards. | В результате их общих усилий за последние шестьдесят лет было принято множество конвенций, согласованных технических правил, норм и стандартов. |
| Pensionable age for men is sixty one and sixty for women. | Пенсионный возраст для мужчин составляет шестьдесят один год, а для женщин - шестьдесят лет. |
| Liechtenstein had begun the process and hoped to be among the first sixty States to ratify the Statute, probably during 2001. | Лихтенштейн уже приступил к этому процессу и надеется стать одним из первых 60 государств, ратифицировавших Статут, возможно, в 2001 году. |
| The institution caters for persons over sixty years of age. | Это учебное заведение обслуживает лиц в возрасте 60 лет и старше. |
| More than sixty percent of our aid goes to Africa. | Более шестидесяти процентов нашей помощи направляется в Африку. |
| These recent practices threaten between sixty thousand and eighty thousand Palestinians in Al-Quds al-Sharif. | Эти последние акции могут затронуть от 60000 до 80000 палестинцев, проживающих в Аль-Кудс аш-Шарифе. |
| In terms of international combined transportation, the stay of selected shuttle trains at border crossings ranges from five to sixty minutes. | В международном комбинированном сообщении продолжительность простоя отдельных челночных поездов в пунктах пересечения границы составляет от 5 до 60 минут. |
| One hundred and sixty cases were transmitted under the standard procedure to the Government. | В соответствии со стандартной процедурой правительству препровождены сведения о 160 случаях. |
| In the evening the first day came around sixty people, and we look forward to the rest. | Вечером в первый день пришло около 60 человек, и мы рассчитываем на все остальное. |
| More than sixty countries have expressed their readiness to support it. | Готовность поддержать ее выразили более шестидесяти стран. |