Fortieth - Сороковый

Прослушать
fortieth

Слово относится к группам:

Числительные
Предложение Перевод
The fortieth Graduate Study Programme took the theme "The United Nations as a tool for dialogue between civilizations". Сороковая программа для выпускников высших учебных заведений была посвящена теме "Организация Объединенных Наций как инструмент диалога между цивилизациями".
The fortieth instrument of ratification was deposited on 1 July 2003 by Armenia and the Convention will therefore enter into force on 29 September 2003. Сороковая ратификационная грамота была сдана на хранение 1 июля 2003 года Арменией, и таким образом Конвенция вступит в силу 29 сентября 2003 года.
The Philippines welcomes the fortieth ratification of the Convention and looks forward to its entry into force. Филиппины приветствуют сороковую ратификацию этой Конвенции и с нетерпением ожидают вступления ее в силу.
Last week, Burkina Faso deposited the fortieth ratification of the treaty, thereby crossing the threshold needed to bring the treaty into force. На прошлой неделе Буркина-Фасо депонировала сороковую ратификацию договора, перешагнув тем самым необходимый рубеж для вступления договора в силу.
Significant progress was made in preparing for the 2011 round between the fortieth and forty-first sessions of the Commission. В период между сороковой и сорок первой сессиями Комиссии был достигнут существенный прогресс в ходе подготовки к циклу 2011 года.
From the Commission's fortieth to forty-eighth sessions, a total of 24 panel discussions were convened. В период с сороковой до сорок восьмой сессии Комиссии было проведено 24 групповые дискуссии.
We welcome the entry into force of the Ottawa Convention on anti-personnel landmines following the fortieth ratification last week. Мы приветствуем вступление в силу Оттавской конвенции по вопросу о противопехотных наземных минах после ее сороковой ратификации на прошлой неделе.
The preparatory body is expected to meet in 1997 and 1998, during the fortieth and forty-first sessions of the Commission on Narcotic Drugs. Ожидается, что подготовительный орган проведет свои заседания в 1997 и 1998 годах в ходе сороковой и сорок первой сессий Комиссии по наркотическим средствам.
c/ At the thirty-eighth, thirty-ninth, fortieth and forty-first sessions: Czechoslovakia. с/ На тридцать восьмой, тридцать девятой, сороковой и сорок первой сессиях: Чехословакия.
The pre-session working group for the fortieth and forty-first sessions agreed therefore to finalize the lists of issues and questions for those three States parties intersessionally after receipt of the respective reports. Предсессионная рабочая группа сороковой и сорок первой сессий согласилась завершить подготовку списков тем и вопросов для этих трех государств-участников в межсессионный период после получения их соответствующих докладов.
Having received the necessary fortieth ratification on 1 July 2003, the Organized Crime Convention will enter into force on 29 September 2003. После получения необходимой сороковой ратификационной грамоты 1 июля 2003 года Конвенция против организованной преступности вступит в силу 29 сентября 2003 года.
The General Assembly at its thirty-fifth, thirty-sixth, thirty-eighth, fortieth and forty-third sessions invited comments from Governments and intergovernmental organizations, on the draft articles proposed by the Commission. На своих тридцать пятой, тридцать шестой, тридцать восьмой, сороковой и сорок третьей сессиях Генеральная Ассамблея предложила правительствам и межправительственным организациям представить комментарии в отношении проектов статей, предложенных Комиссией.
From its fortieth to forty-fourth sessions, the Legal Subcommittee considered the possibility of the United Nations serving as supervisory authority under the future protocol to the Cape Town Convention on matters specific to space assets. С сороковой по сорок четвертую сессию Юридический подкомитет изучал возможность принятия Организацией Объединенных Наций на себя функций контролирующего органа согласно будущему протоколу по вопросам, касающимся космического имущества, к Кейптаунской конвенции.
The Commission on the Status of Women addressed the situation of rural women as a cross-cutting area of concern at its fortieth, forty-first and forty-sixth sessions. Комиссия по положению женщин рассматривала вопрос о положении женщин в сельских районах в качестве общей проблемной области на своих сороковой, сорок первой и сорок шестой сессиях.
From 13 to 17 November 2006, the Special Rapporteur participated in the fortieth ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights in Banjul, including in the NGO Forum, which preceded it. 13-17 ноября 2006 года Специальный докладчик участвовал в работе сороковой очередной сессии Африканской комиссии по правам человека и народов в Банжуле, включая форум НПО, который был проведен до нее.

Комментарии