Fiftieth - Пятидесятый

Прослушать
fiftieth

Слово относится к группам:

Числительные
Предложение Перевод
In ancient Israel, every fiftieth year was celebrated as a year of liberty and renewal. В древнем Израиле каждый пятидесятый год праздновался, как год свободы и обновления.
In this fiftieth year of the existence of our Organization, I particularly wish to address the Assembly from the perspective of a small island State. В пятидесятый год существования нашей Организации я хотел бы обратиться к Ассамблее в качестве представителя малого островного государства.
This time last year, there was much celebration as the United Nations attained its fiftieth year. В это же время в прошлом году проходили большие торжества, посвященные празднованию пятидесятилетнего юбилея Организации Объединенных Наций.
On 21 December 1993, the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession was received by the Depositary. 21 декабря 1993 года депозитарий получил пятидесятый документ о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
It should be recalled that the fiftieth instrument of ratification 1/ of the Convention was received by the Depositary on 21 December 1993. Как известно, пятидесятый документ о ратификации 1/ Конвенции был получен Депозитарием 21 декабря 1993 года.
So, as this Organization completes its fiftieth year, we in Belize are well convinced of its continuing vitality. Итак, эта Организация завершает пятидесятый год своего существования, и мы в Белизе по-прежнему убеждены в ее жизнеспособности.
It entered into force on 26 December 1996, 90 days after the fiftieth ratification was received. Она вступила в силу 26 декабря 1996 года, т.е. спустя 90 дней после того, как был получен пятидесятый документ о ратификации.
The role of the United Nations in that conflict has received special focus as the Organization, in this its fiftieth year, undergoes a period of introspection. Роль Организации Объединенных Наций в этом конфликте стала предметом особого внимания, поскольку эта Организация в свой пятидесятый год проходит период самооценки.
India's atomic energy programme, which is in its fiftieth year, has come a long way on its march to serve our people. Индийская программа использования атомной энергии, которой пошел уже пятидесятый год, добилась значительных успехов в достижении цели служения нашему народу.
The present report and its scientific annex were prepared between the forty-fourth and fiftieth sessions of the Committee. Настоящий доклад и научное приложение к нему были подготовлены в период между сорок четвертой и пятидесятой сессиями Комитета.
The draft resolution is a continuation of the resolutions adopted by the General Assembly at its forty-eighth and fiftieth sessions on the same subject. Этот проект резолюции является продолжением резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой и пятидесятой сессиях по тому же вопросу.
Provisions for a total of 19 ad hoc missions were approved by the General Assembly at either its fiftieth or fifty-first session. Ассигнования в общей сложности для 19 специальных миссий были утверждены Генеральной Ассамблеей на ее пятидесятой или пятьдесят первой сессиях.
Mr. van BOVEN suggested that the Committee should try to find time to meet with the Special Rapporteur during the fiftieth or fifty-first session. Г-н ван БОВЕН предлагает Комитету постараться найти время для встречи со Специальным докладчиком в ходе пятидесятой или пятьдесят первой сессии.
The fiftieth General Assembly is entitled to be informed of our labours. Пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи вправе получить информацию о наших трудах.
The General Assembly discussed the concept of a culture of peace as an initiative at its fiftieth and fifty-first sessions. Генеральная Ассамблея рассмотрела концепцию культуры мира в качестве инициативы на своих пятидесятой и пятьдесят первой сессиях.
Disarmament Week was observed by the First Committee at both the forty-ninth and fiftieth sessions of the General Assembly. На сорок девятой и пятидесятой сессиях Генеральной Ассамблеи Первый комитет отмечал Неделю разоружения.
Nevertheless, it was proposed to raise this question at the fiftieth Commission session. Вместе с тем поступило предложение поднять этот вопрос на пятидесятой сессии Комиссии.
The United Nations, now in its fiftieth year, is in the unique position to facilitate this transition. И Организация Объединенных Наций, отмечающая сейчас свое пятидесятилетие, имеет уникальную возможность способствовать такому переходу.
In its fiftieth year the United Nations system finds itself criticized for being unable to handle basic and critical political, economic and social issues. На пятидесятом году система Организации Объединенных Наций подвергается критике за то, что она не в состоянии регулировать основные критические, политические, экономические и социальные вопросы.
In its fiftieth year, the United Nations is suffering from a chronic financial crisis that needs to be resolved urgently. На пятидесятом году своего существования Организация Объединенных Наций страдает от хронического финансового кризиса, требующего немедленного его разрешения.

Комментарии