Предложение |
Перевод |
I don't think Damien could survive another embarrassment. |
Не думаю, что Дэмиен смог бы пережить еще один позор. |
You're an embarrassment, love. |
Ты просто позор, милочка, если честно. |
Well, embarrassment, fear, privacy... |
Ну, смущение, страх, нежелание распространяться о личной жизни. |
Or in our case, simple embarrassment. |
Или, как в нашем случае, попросту смущение. |
Mr. Ruxin, those witnesses were an embarrassment. |
Мистер Раксин, ваши свидетели это просто позор, мягко говоря... |
Your client made the remarks to a group where she knew it would cause embarrassment. |
Ваш клиент сделал замечания перед группой людей, и ей было известно, что это вызовет смущение. |
We consider what our daughter just did to be an embarrassment to the sport of gymnastics. |
Мы считаем, что поступок нашей дочери - это позор для всего гимнастического спорта. |
I am concerned about your embarrassment, your conscience. |
Меня волнует ваше смущение, ваша нечистая совесть. |
You're not capable of embarrassment, Robert. |
Ты не способен на смущение, Роберт. |
I understand her embarrassment, caught like this by me. |
Я понимаю, своё смущение она перенесла на меня. |
I'm sorry if this is an embarrassment to your agency. |
Я сожалею, если это позор для вашего агентства. |
But the embarrassment that he caused you, I suspect it'll be gone by next week. |
Но смущение, которому он тебя подверг, скорее всего пройдет к следующей неделе. |
Maybe you could spare yourself any more embarrassment. |
Возможно, так вы сможете избавить себя от неловких ситуаций в дальнейшем. |
They say he fled to psychiatry to avoid embarrassment. |
Сказали, что в психиатрию он подался, чтобы избежать позора. |
If you could only know my embarrassment. |
Если бы вы только знали, как мне неудобно. |
Multilingual protests quickly faded then into tongue-tied embarrassment. |
Многоязычные протесты быстро затихли, сменившись молчаливым замешательством. |
Enlightened public opinion in the nuclear-weapon States is coming to consider them an embarrassment. |
Просвещенная общественность в обладающих ядерным оружием государствах начинает считать его фактором, вызывающим чувство неловкости. |
Some commit suicide because of the humiliation and embarrassment they suffer. |
Некоторые под воздействием пережитого унижения и расстройства кончают жизнь самоубийством. |
For over 20 years, the East Timor occupation has been creating increasing embarrassment and damage to Indonesia's reputation in the international arena. |
Вот уже более 20 лет оккупация Восточного Тимора все больше дискредитирует Индонезию и подрывает ее репутацию на международной арене. |