Предложение |
Перевод |
We would like to distribute this product in Japan. |
Мы бы хотели распространять этот продукт в Японии. |
Newspapers distribute information to the public. |
Газеты распространяют информацию в обществе. |
We would like to distribute your product in Japan. |
Мы хотели бы распространять ваш продукт в Японии. |
The new product will not be distributed through conventional channels. |
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам. |
The document was distributed to all department heads. |
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. |
Intellectual property law generally assumes that there are practical limits on the ability to copy and distribute information or works of art. |
Как правило, составители законодательства об интеллектуальной собственности исходили из того, что существуют практические границы способности копировать и распространять информацию или произведения искусства. |
Only the employer may distribute water or non-alcoholic beverages on the premises, and these beverages must be checked periodically by the Labour Inspectorate. |
На рабочих местах только работодатель может распространять воду и безалкогольные напитки, которые должны периодически проверяться инспектором по труду. |
I am sure you will hand it in to the secretariat so that we can distribute it. |
Я уверен, что вы препроводите его в секретариат, с тем чтобы мы могли распространить его. |
Perhaps if the text is not completely ready, they could speak now and distribute a definitive copy later. |
Возможно, если текст готов не полностью, они могли бы выступить сейчас и распространить окончательный текст позднее. |
The Officer will distribute vehicles and implement road safety standards and procedures and maintenance guidelines. |
Этот сотрудник будет распределять автотранспортные средства и следить за соблюдением правил и процедур обеспечения безопасности дорожного движения и нормативов технического обслуживания. |
Paint rollers are made of high quality foam, which allows to absorb and evenly distribute the paint on the surface perfectly. |
Валики изготовлены из высококачественного поролона, что позволяет им отлично впитывать и равномерно распределять краску по поверхности. |
Then, the Chairpersons will need another two to three weeks to update and distribute new texts of their working papers. |
Затем председателям потребуется две или три недели, чтобы актуализировать и распространить новые варианты своих рабочих документов. |
NGOs could also organize parallel meetings in other rooms, where they could distribute additional material. |
НПО могут также организовывать параллельные заседания в других залах, где они могут распространять дополнительные материалы. |
Such a network would serve to indicate available medical resources, distribute information on health issues and monitor the spread of diseases. |
В рамках такой сети можно было бы получать информацию об имеющихся медицинских ресурсах, распространять информацию по вопросам здравоохранения и следить за распространением болезней. |
Anyone in Belarus could receive and distribute any foreign publication. |
Любое лицо в Беларуси может получать и распространять любые иностранные издания. |
Delegates cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be submitted first to the chairmen of the groups. |
Делегаты не могут распространять дискуссионные документы, поскольку все документы должны сначала представляться председателям групп. |
The Unit should not distribute reports to the media before such reports are issued as official public documents. |
Группа не должна распространять доклады среди средств общественной информации до выпуска таких докладов в качестве официальных документов общего пользования. |
It will take time to procure radio sets and distribute them to the Timorese population. |
Нужно время, чтобы закупить радиоприемники и распространить их среди населения. |
In 2007/08, the Integrated Training Service will diversify its dissemination strategy and distribute its material through various channels: publications, the web and digitally. |
В 2007/08 году Объединенная служба учебной подготовки проведет диверсификацию своей стратегии распространения и будет распространять свои материалы по различным каналам посредством публикации, через Интернет и в цифровом виде. |
If members have longer statements, they can distribute them in writing. |
Если у них более длинные заявления, они смогут распространить их в письменном виде. |
The publisher has the unlimited right to offer and distribute the edition with the papers published in it. |
Издатель получает неограниченные права предлагать и распространять издание с опубликованными статьями. |
In addition, if they wish, delegations can distribute written statements rather than deliver oral statements. |
Вдобавок при желании делегации могут не делать устных заявлений, а распространять письменные заявления. |
You can rightfully copy, replicate and distribute all the materials of our website. |
Вы имеете полное право копировать, тиражировать и распространять все материалы нашего сайта. |
Universal Flooring vision is to produce and distribute the best quality hardwood floors. |
Визия Universal Flooring - производить и распространять полы из твердой древесины наилучшего качества. |
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. |
Однако, ничто, кроме этой Лицензии, не дает вам право изменять или распространять эту Программу или основанные на ней произведения. |