| Предложение | Перевод |
| This long sword is now a lovely butter knife. | Этот длинный меч - прекрасный нож для масла. |
| I told you that that butter knife wouldn't stop no bullet. | Я же говорил, что нож для масла не остановит пулю. |
| That's like going after a rhino with a butter knife. | Это все равно, что идти на носорога с тупым ножом. |
| And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out with that butter knife. | А если не поможет, обкарнаю твой поганый язык тупым ножом. |
| Dad, can you hand me the butter knife? | Пап, можешь мне подать нож для масла? |
| Would you see if you could find some duct tape and a butter knife? | Поищи, пожалуйста, клейкую ленту и нож для масла. |
| Please, slit my wrists with his butter knife. | Прошу, перережьте мне вены ножом для масла. |
| Try cutting your kidney out with a butter knife. | Попробуй вырезать себе почку ножом для масла. |
| Cut your head off with a dull butter knife. | Отрежет тебе голову тупым столовым ножом. |
| I slept th a butter knife under my pillow In case I had to fight some soviet colonel. | Я спал с ножём под подушкой на случай, если бы мне пришлось драться с каким-нибудь советским полковником. |
| But given my wretched appearance, maybe it's a good thing you're blind as a butter knife. | Но, учитывая мой несчастный вид может это и к лучшему, ты слепа, как нож для масла. |
| Just hold up this butter knife to my throat and pretend like you're holding me hostage. | Просто держи этот нож для масла у моего горла и притворяйся, что я у тебя в заложниках. |
| Just stick a butter knife in it! | Просто воткни в него столовый нож! |
| Now if you don't shut up, I will cut your ear off with a butter knife. | Если ты щас не заткнешься, я тебе ухо отрежу ножом для масла. |
| If I'm forced to go solo on this, I'll end up slicing my wrists open with a butter knife. | Если мне придётся идти туда соло, я в итоге вскрою себе запястья ножом для масла. |
| Well, I don't think a butter knife is going to... | Я не думаю, что нож для масла... |
| Well, it wasn't a-a butter knife, if that's what you mean. | Не нож для масла, если вы об этом. |
| Please tell me how it is that someone in your line of work is not aware that the butter knife is placed handle to the right? | Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо |
| I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife. | Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. |
| That bloody monkey's had the butter knife! | Чёртова мартышка стащила нож! |