Предложение |
Перевод |
Recipients of food aid receive flour, rice, sugar, sunflower oil, powdered milk and lentils. |
Они получают муку, рис, сахар, подсолнечное масло, порошковое молоко и чечевицу. |
What's important is... that he knew beforehand, you see, beforehand... about the sunflower oil! |
А важно здесь то... что он заранее, понимаете, заранее... знал про это подсолнечное масло! |
Delays in the delivery of basic commodities necessitated an adjustment to the food aid package in early 2001 due to shortages in sugar and sunflower oil. |
Задержки с доставкой предметов первой необходимости заставили скорректировать в начале 2001 года пакет продовольственной помощи из-за нехватки сахара и подсолнечного масла. |
Crude bottled sunflower oil "Bukovynske" and "Bulovynske Yantarne" produced by COFPP got a Quality Certificate. |
ЧМЖК -масло подсолнечное нерафинированное фасованное "Буковинское", "Буковинское янтарное" получило диплом качества. |
Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. |
Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая. |
A natural colour, although rather darker than sunflower oil. |
Цвет его - натуральный, хотя и несколько более темный, чем у подсолнечного масла. |
Ukrainian customers appreciated the quality of sunflower oil "Stozhar". |
Украинские потребители оценили качество масла "Стожар". |
Since 1996, the National Manufacturing Office has launched two anti-dumping investigations, one into US imports of synthetic fibres, the other into sunflower oil from Argentina. |
С 1996 года Национальное бюро по делам промышленности возбудило два антидемпинговых расследования: одно - по поводу импорта синтетических волокон из США, а другое - по поводу импорта подсолнечного масла из Аргентины. |
As a trading company, we are representing producers of olive oil, sunflower oil, corn oil, olive, grain, honey and cocoa from Turkey. |
Как торговая компания, мы представляем производителей оливкового, подсолнечного, кукурузного масел, оливок, всевозможных круп, меда и какао произведенных в Турции. |
As Ministry of Agriculture reported, in comparison with the corresponding period of last year for three quarters of this year sausage production increased by 10,8 percent, sunflower oil - by 18,9 percent. |
В Министерстве сельского хозяйства РБ сообщили, что по сравнению с соответствующим периодом прошлого года за три квартала этого года увеличилось производство колбасных изделий на 10,8 процента, растительного масла - на 18,9 процента. |
2005 - trade mark "Stozhar" became the third among the Ukrainian sunflower oil trade marks. |
2005 - торговая марка "Стожар" занимает третье место среди украинских торговых марок растительных масел. |
The plant has processed 27, 15 thousands tons of sunflower seeds, producing almost 10,2 thousands tons of sunflower oil. |
Там было переработано 27,15 тысячи тонн семян подсолнечника и произведено почти 10,2 тысячи тонн растительного масла. |
Assist agriculture by supporting market prices for products such as grain, meat and sunflower oil. |
Поддержать сельскохозяйственного производителя путем обеспечения рыночных механизмов формирования цен на их продукцию, в частности, на зерновые культуры, мясо и подсолнечное масло. |
It's an alternative to bottled sunflower oil, because on the markets of EU and US end-consumers consider it to be the very exclusive food. |
Альтернатива фасованному подсолнечному, которое на мировых рынках ЕС и США конечным потребителем считается эксклюзивным продуктом питания. |
Crude sunflower oil "Vioiliya", Confectionary Fat and Cooking Butter produced by VOFPP. |
ВМЖК - масло подсолнечное нерафинированное "Виолия", а также жир кондитерский и жир кулинарный. |