Предложение |
Перевод |
There is a crumb in his beard. |
У него в бороде крошка. |
The rubber crumb thermolysis is carried out in a reactor at a mass ratio between a solvent and residues less than 0.1. |
Термолиз резиновой крошки проводят в реакторе при массовом соотношении растворителя к отходам менее 1,0. |
I think we have chocolate, one jelly, and a crumb. |
Кажется, у нас есть шоколадные, один с желе и крошки. |
It's a small crumb to ease the pain of all that I shall never have. |
Это маленькая крошка для уменьшения боли, которой не должно быть. |
And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do. |
И эта крошка прилипла к моему лицу, потому что так поступают крошки. |
Not so much as one crumb. |
Не так много, хватило бы и крохи. |
Not a crumb for mom, she sits around like an ornament. |
Ни крошки для мамы, она сидит без дела, как украшение. |
There's to be a ball, and every crumb's spoken for. |
Там сегодня бал, и каждая крошка под счет. |
The waterproofing film consisting of polyvinyl butyral can be formed with a sprinkling of grit, quartz sand, polymer crumb or metal shavings. |
Гидроизоляционная пленка из поливинилбутираля может быть выполнена с посыпкой из гравия, кварцевого песка, полимерной крошки или металлической стружки. |
You didn't even leave me a crumb. |
Ты не оставила мне ни крошки! |
If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving. |
Если мы быстро не доберемся до гостиницы, нам даже крошки не достанется, а я ужасно голоден. |
he finishes everything to the last crumb. |
то съедает всё до последней крошки. |
I'm so ashamed, we've not so much as a crumb in the house to offer you. |
Мне так стыдно, у нас дома ни крошки, чтобы угостить вас. |
Anyway... the answer to Ned and Edna is carefully hidden in tonight's episode, like a bread crumb lodged inside my stomach crease. |
В любом случае... совместимость Неда и Эдны тщательно спрятана в данном эпизоде как крошки хлеба в складках моего живота. |
The fact that he seldom eats and when he does eat, he finishes everything to the last crumb. |
Тем, что он редко ест, а когда ест, то съедает всё до последней крошки. |
An interface drum is connected to the receiving section of the machine and a hopper for collecting rubber crumb and cord is jointed to the section for final finishing step. |
К приемной секции машины присоединен переходной барабан, а к секции чистовой окончательной обработки присоединен бункер, предназначенный для сбора резиновой крошки и корда. |
Said method makes it possible to obtain a finely dispersed material, within the extended range of the component ratios between the rubber crumb and the thermoplastic material, exhibiting the high homogeneity of the mixture thereof. |
Способ позволяет получать высокодисперсный материал в широком диапазоне соотношения компонентов резиновая крошка: термопласт с высокой степенью однородности смеси. |
The first stage comprises a device for destroying a tire rubber envelope with the aid of a gas, a unit for loading tires in working chambers and a system for classifying and transporting rubber crumb. |
Первая ступень содержит аппарат для разрушения резиновой оболочки шины газом, приспособление для загрузки шин в рабочие камеры, систему сортирования и транспортировки резиновой крошки. |
Is that a crumb I see on that rug? |
это что, крошка на ковре? |
Now... Is that a crumb I see on that rug? |
ну? попробуем? это что, крошка на ковре? |