Предложение |
Перевод |
And he tried to poach one of my patients. |
И он пытался переманить одну мою пациентку. |
It's plain as day you're trying to poach them. |
Ясно как божий день, что ты пытаешься переманить их. |
When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. |
Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих. |
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. |
Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий. |
I'll tell the chef to poach it. |
Хорошо, я попрошу повара сварить его. |
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. |
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. |
Obviously she won't be able to poach Cook County votes in any significant way. |
Очевидно, что она не сможет переманить на свою сторону значимое количество голосующих округа Кук. |
The only danger was that other organizations would want to poach UNIDO staff. |
Угрозу может представлять лишь желание других организаций переманить к себе сотрудников ЮНИДО. |
Al-Raheeb is trying to poach Grace away from Willow Stream Farm in order to take care of his own stables. |
Аль-Рахиб пытается переманить Грейс с фермы "Ивовый ручей", заботясь о своей собственной конюшне. |
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max. |
Но как менеджер вы можете набирать свои кадры, я даже позволю переманить Макс. |
I caught him here last night trying to poach one of my clients. |
Я застал его здесь прошлой ночью, он пытался переманить моего клиента. |
'Cause someone might just just come along and poach him away. |
Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его. |
It's all retaliation for trying to poach Langer? |
Это связано с тем, что мы пытались переманить Лангера? |
Why would she go with Dan when he couldn't even poach Jonah from Maddox? |
Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону? |
I knew you wouldn't be happy that I got my 30%, but I didn't think you'd poach my patients. |
Я знала, что Вы не обрадуетесь, когда я получу свои 30%, но не думала, что будете переманивать моих пациентов. |
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. |
Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами. |
Wait, you - you - you tried to poach me? |
Постой, ты... пыталась переманить меня? |
I mean, maybe not "crazy," but trying to poach the boss's daughter? |
Ну то есть, не "психи", конечно, но пытаться переманить дочь босса? |
He tried to poach you? |
Он хочет тебя переманить? |