Предложение |
Перевод |
This wake up, Babe could not sleep, and old tricks - drinking milk, plump plump 160ml continues, then quickly quietly to sleep. |
Это звонок, ВаЬё не мог заснуть, и старые трюки - питьевое молоко, пухлые пухлый 160ml продолжается, а затем быстро спокойно спать. |
One very smelly, and one very plump. |
Один очень пахучий и один очень пухлый. |
The one member of her broken family who never wanted for affection was a plump little tabby. |
Единственным членом ее сломанного семейства, который не требовал ее любви, была пухленькая полосатая кошечка. |
Look at that flesh Pink and plump |
Какая плоть, румяная и пухленькая. |
Such soft and delectable hair, plump little fingers... |
Такие мягкие, шелковистые волосы, пухленькие пальчики... |
I suppose it's because they were so plump and tempting he couldn't resist |
Я думаю это ещё оттого, что они у меня такие пухленькие и соблазнительные, что он не мог устоять. |
I'm sort of plump? |
Ну, я такая... пухленькая. |
Ally's looks plump. |
У Элли он вроде пухлый. |
Do you think I'm plump? |
Считаешь я - пухлый? |
Do you think I'm plump? |
Думаешь, я пухлый? |
I've got my eye on this plump girl. |
Я положил глаз на пухленькую девушку. |
There's plump rabbits waiting for the frying pan. |
Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку. |
He was bald and plump, with a moustache. |
Он был лысый и полный, с усами. |
And the beret to take attention off his plump head. |
И берет, чтобы подчеркнуть округлость его головы. |
He had long, delicate fingers and plump palms similar to a raccoon's. |
У него были длинные, тонкие пальцы и пухлые ладони как у енота. |
How neat he is, and plump, this war criminal. |
До чего же он опрятный и сытый, этот военный... |
We were able to remove the papillary thyroid tumor, which was about the size of a plump cherry. |
Мы смогли удалить сосковидную опухоль щитовидной железы, размером с вишню. |
We'll be back soon with... little plump treats. |
Мы скоро вернёмся с корзинами спелых ягод. |
I hope you're not trying to plump me up. |
Надеюсь, ты не пытаешься меня откормить. |
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes. |
И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго. |