Предложение |
Перевод |
Marie had the appetite of a bird. |
Мэри ела как птичка. |
A good appetite is a good sauce. |
Хороший аппетит - хороший соус. |
I have a poor appetite these days. |
У меня в последнее время плохой аппетит. |
I have a good appetite today. |
У меня сегодня хороший аппетит. |
I see you've got your appetite back. |
Вижу, аппетит к тебе вернулся. |
The more I eat the bigger my appetite gets. |
Чем больше я ем, тем больший у меня аппетит. |
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. |
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. |
Tom had no appetite because of his illness. |
У Тома не было аппетита из-за болезни. |
At least he still has his appetite. |
По крайней мере, у него ещё есть аппетит. |
You've stated you have an appetite for human brains. |
И теперь это? - Вы утверждаете, что у вас развился аппетит к человеческим мозгам. |
Uncontrollable appetite... in every department. |
Жуткий аппетит, причем во всех сферах жизни. |
My curiosity is bigger than my appetite. |
Наверное, мое любопытство больше, чем мой аппетит. |
Shame you couldn't satisfy his appetite. |
Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит. |
I hope you feel welcome and have a good appetite. |
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит. |
With the onset of the European sovereign-debt crisis in 2010, banks' appetite for public debt fell again. |
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал. |
Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism. |
Таким образом, для построения мира необходимо, чтобы степень политического и социально-экономического изменения уменьшила аппетит военного авантюризма. |
The appetite for global solutions has diminished while national politics have taken increasing control of the agenda. |
Аппетит глобальных решений уменьшился, в то время как национальная политика обрела больший контроль над повесткой дня. |
The only thing that doesn't require skill is an appetite. |
Единственное в чём не нужно умение - это аппетит. |
The world's unending appetite for oil, beyond its ability or willingness to produce, has contributed a third factor. |
Ненасытный аппетит мира на нефть - и его неспособность и нежелание производить - является третьим фактором. |
I have a poor appetite these days. |
У меня в последнее время плохой аппетит. |
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. |
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум. |
Thanks to you I've lost my appetite. |
По твоей вине я потерял аппетит. |
On the contrary, the arrest of Khodorkovsky has only whetted the prosecutors' appetite. |
Скорее наоборот, арест Ходорковского только возбудил аппетит правоохранительных органов. |
The sight of fresh lobster gave me an appetite. |
Вид свежего омара вызвал у меня аппетит. |
The obelisks always open me the appetite. |
Обелиски всегда вызывают у меня аппетит. |
But did you have another appetite? |
Был ли у тебя еще и другой аппетит? |
Combined with the lack of energy and appetite, could be mononucleosis. |
Плохой аппетит, мало сил - это может быть мононуклеоз. |
Loss of appetite, daydreaming, smiling all the time. |
Ты потерял аппетит, мечтаешь и все время улыбаешься. |