| Предложение |
Перевод |
| Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough. |
Когда чего-то слишком много — это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает. |
| Whiskey goes very well with tea. |
Виски хорошо сочетается с чаем. |
| I had a peanut butter sandwich and two whiskey sours. |
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр". |
| Of course your résumé includes whiskey counterfeiting. |
Конечно же в твоем резюме есть пункт "Подделка виски". |
| Japanese whiskey - 25-year-old single malt. |
Японское виски... односолодовый, 25 лет выдержки. |
| I never see you drink whiskey. |
Я никогда не видел, чтобы вы пили виски. |
| Amazing the Van Winkles made whiskey... their way. |
Удивительно, что произошло когда Ван Уикли сделал виски... по-своему. |
| But instead, they have whiskey sours. |
Но вместо этого, они пьют виски с соком. |
| Sweet Marengo Bianco Original is simply unsurpassed in combination with vodka, gin, whiskey and rum. |
В сочетании с водкой, джином, виски и ромом - чуть сладковатый Marengo Bianco Original просто непревзойдён. |
| I went out hard, drank a lot of whiskey. |
Это было по-крупному, выпил много виски. |
| I smell nothing but old spice and whiskey. |
"Олд Спайс" и виски. |
| You have been drinking your whiskey from Kentucky. |
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки. |
| I'm going to hit gavin volure harder than a bottle of whiskey in an Irish wake. |
Я раздавлю Гевина Валура, как бутылку виски на ирландских поминках. |
| Nosing whiskey isn't like sniffing wine. |
Познавший аромат виски, не захочет нюхать вино. |
| It was for Grant to drink whiskey. |
Грант тоже не имел права пить виски. |
| 1,000 machine guns for 10,000 cases of whiskey. |
1000 пулеметов за 10000 ящиков виски. |
| I understand you have government-bonded whiskey to sell. |
Сколь понимаю, у вас есть забонированное правительством виски на продажу? |
| Irish whiskey - all I can get. |
Ирландский виски - все, что сможете достать. |
| I'll take whiskey from you now, miss. |
Я возьму у вас виски, мисс. |
| Kate, I leave it to you to rise above this homophobic rhetoric and offer me recompense in the form of whiskey. |
Кейт, я оставляю за тобой право подняться над этой гомофобной риторикой и предложить мне компенсацию в виде виски. |
| Give me a whiskey, with a little... but not too much... |
Принесите мне виски с водой, только не много... |