Still water - Вода без газа

Прослушать
still water

Слово относится к группам:

Напитки
Предложение Перевод
Limit values are given for still water and running water. Предельные величины указаны при отсутствии течения и при наличии течения.
The pusher shall be able to maintain the convoy at a minimum speed of not less than 12 km/h in still water. Толкач должен быть в состоянии обеспечивать минимальную скорость движения состава относительно стоячей воды не менее 12 км/ч.
5-8.2 Where the stopping manoeuvre required by paragraph 5-7 is carried out in still water it shall be followed by a test while going astern. 5-8.2 Если маневр остановки, осуществляемый в соответствии с пунктом 5-7, производится в стоячей воде, то после него проводится испытание на заднем ходу.
The woman was like still water. Та женщина была подобна стоячей воде
and vessels have to meet all the technical requirements for high-speed vessels, if they are capable of travelling at a speed greater than 40 km/h in relation to still water. суда должны соответствовать всем техническим предписаниям, касающимся высокоскоростных судов, если они способны осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/ч по отношению к поверхности стоячей воды.
A going astern test is also required for still water. При отсутствии течения требуется также проверить способность судна двигаться задним ходом.
In still water, a test shall also be performed to establish that a speed of not less than 6.5 km/h can be reached when going astern. При отсутствии течения проводится также испытание с целью установить, что при движении задним ходом достигается скорость не менее 6,5 км/ч.
4.3.6.2 When the stopping test is carried out in accordance with paragraph 3.4 above on still water, an additional going-astern manoeuvre is required in order to determine the vessel's/convoy's ability to maintain course while going astern. 4.2.6.2 Во время испытаний на остановку в соответствии с вышеуказанным пунктом 3.4 при отсутствии течения необходимо продолжить движение задним ходом, чтобы установить способность судна/состава к удержанию на курсе при установившемся движении задним ходом.
Stopping tests should be carried out in deep still water. Испытания на остановку проводятся на глубокой тихой воде.
For a true expert still water runs deep. Для подлинного мастера неподвижная вода течет глубоко.
There's still water in the windshield thing. Тут до сих пор вода в штуке для мойки лобовухи.
There's still water in the tanks, but soon there won't be. Вода еще есть в бачках, но скоро ее не будет.
But watch out when still water starts to boil! Но берегись, если вода закипит!
Incidentally, is there still water in the pond? Кстати, в пруде ещё осталась вода?
So, the snake reflects her action, like still water. А змея отражала её движения, как стоячая вода
The killer might have murdered this girl last night, but he dug the grave at least two days ago, 'cause there's still water on the bottom from Saturday's storm. Может, убийца и убил эту девушку вчера, но выкопал могилу дня два назад, потому что вода не успела впитаться в грунт после субботней грозы.
15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steady-turning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed. 15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов.
The invention relates to a method and device for desalting and/or demineralizing highly-, medium and low-mineralized still water by electrodialysis in a stationary mode for producing differently purified water, in particular distilled, drinking and industrial water. Изобретение предлагает способ и устройство для опреснения и/или деминерализации высокоминерализованной, среднеминерализованной и слабоминерализованной непроточной воды с помощью электродиализа в стационарном режиме для получения воды различной степени очистки, в частности, дистиллята, питьевой или технической воды.

Комментарии