Предложение |
Перевод |
Don't make such a sour face! |
Не делай такое кислое лицо! |
"text-muted">Твоя критика — лишь "зелен виноград".These grapes are so sour that I can't eat them. |
Этот виноград настолько кислый, что я не могу его есть. |
The grapes are so sour that I can't eat them. |
Виноград настолько кислый, что я не могу его есть. |
Don't pull such a sour face! |
Не делай такое кислое лицо! |
Breaded jalapenos stuffed with cheddar cheese, and sour cream. |
Панированные халапенью с начинкой из сыра чеддер, сметана. |
Corn chips, grilled chicken fillet, bacon, red onion, Chico's salsa, cheddar cheese sauce, sour cream, guacamole and jalapenos. |
Кукурузные чипсы, жареное филе бройлера, бекон, красный лук, фирменная сальса, соус чеддер, сметана, квакамоле и халапеньо. |
From the menu, meat goats in the wine and sour cream. |
В меню мясо серны в вине и сметане. |
What's her specialty, sour cream? |
На чем она специализируется? На сметане? |
Under this known brand all assortment of traditional dairy products is issued today almost: milk, kefir, cottage cheese, sour cream, katik. |
Под этим известным брендом выпускается сегодня почти весь ассортимент традиционных молочных продуктов: молоко, кефир, творог, сметана, катык. |
A flavour's like... strawberry, or salt and vinegar, or sour cream and chive. |
Вкус, это типа... клубничный, или соль с уксусом, или сметана с луком. |
150 g grilled beef sirloin steak, corn on the cob, deep-fried onion rings, Chico's salsa, guacamole, sour cream, jalapeno and Chico potatoes. |
Жареное говяжье филе 150 г, кукуруза, кружочки лука фри, фирменная сальса, квакамоле, сметана, халапеньо и картофель по-фирменному. |
I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... I don't know. |
У меня кончилась сметана, я пошла к холодильнику, а дальше не помню. |
And bacon bits and sour cream and ice cream and Pop-Tarts and Fun Dip. |
и кусочки бекона и сметана и мороженое и ватрушки и конфеты |
Sour cream, chives, and little fried pickle wheels on the sides that make it look like a car. |
Сметана, лук и кружочки маринованных огурцов по бокам, которые делают его похожим на автомобиль. |
I thought that was sour cream. |
Подумала, это сметана. |
Prices for diary products - yogurts, sour cream and pasteurized milk - also rose 1.8 to 3.9 per cent. |
Также подорожали кисломолочные продукты, сметана, пастеризованное молоко - от 1,8 до 3,9 процента. |
Chicken wings in hot sauce, with sour cream, coleslaw, jalapenos and French fries. |
Острые куриные крылышки, сметана, салат из капусты, халапеньо, картофель фри. |
Ingredients: 60 dkg potatoes, 30 dkg smooth fluor, 10 dkg smoke-dried bacon, 20-25 dkg cottage cheese from Liptó, 3 spoons of fat, some spoons of sour cream, salt. |
600 гр.картошки, 300 гр.муки, 100 гр. копчоного сала, 200-250 гр.творога, 3 столовые ложки жира, сметана, соль. |
According to your choice either tortillas or tacos served with oven-baked peppers and onions, salsa rice, lettuce, jalapenos, Chico's salsa, guacamole, sour cream and cheddar cheese sauce. |
На выбор - тортильи или такос, к ним поджаренный лук с паприкой, рис с сальсой, салат, халапеньо, фирменная сальса, квакамоле, сметана и соус чеддер. |
Sour cream and caviar, right? |
Сметана и икра, правильно? |
Sour cream or hot sauce? |
Сметана или острый соус? |