| Предложение | Перевод |
| I know your favorite ice cream is pecan praline. | Например, твоё любимое мороженое - с пеканом, поджаренном в сахаре. |
| Salisbury steak and vanilla ice cream. | Стейк от "Солсбэри" и ванильное мороженое. |
| Gives us time to get ice cream sundaes. | Зато у нас будет время - сделать мороженное с сиропом. |
| Between meals, we serve delicious treats - such as ice cream -, depending on the duration of your flight. | Между приемами пищи мы подаем сладкие угощения, такие как мороженное, в зависимости от длительности полета. |
| Tom eats more ice cream than I do. | Том ест больше мороженного, чем я. |
| Like some ice cream or something? | Что то вроде мороженного или еще чего нибудь? |
| Reduced under-recording particularly for snack food such as cakes, biscuits, crisps, ice cream and confectionery. | Уменьшение величины занижения потребления, в особенности легких закусок, таких, как пирожные, печенье, хрустящий картофель, мороженое и кондитерские изделия. |
| The Pool Parlour serves drinks, sandwiches, cakes and ice cream all day throughout the summer season. | Каждый день в течение летнего сезона в кафе у бассейна Pool Parlour предлагаются напитки, сэндвичи, пирожные и мороженое. |
| A British entrepreneur has created the world's first glow-in-the-dark ice cream - using jellyfish. | Британский предприниматель создал первое в мире светящееся в темноте мороженое с помощью медузы. |
| Old-fashioned strawberry, chocolate and vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream. | Клубничное, шоколадное и ванильное мороженое, шоколадная подливка и взбитые сливки. |
| If you buy me an ice cream, I'll kiss you. | Если ты купишь мне мороженое, я тебя поцелую. |
| All I want to do is buy some ice cream. | Я просто хочу спокойно покупать мороженное. |
| Curtis thought it was ice cream. | Кертис думал, что это было мороженое. |
| It wasn't ice cream or milk. | Это не было мороженое или молоко. |
| I think we have some ice cream. | Я думаю, что у нас есть какое то мороженное. |
| No one's bought me ice cream since my dad died. | С тех пор, как умер мой отец, никто не покупал мне мороженное. |
| We can... drive around in my pickup truck, go get ice cream, go bowling. | Мы можем... просто покататься на моём грузовике, поесть мороженного, сходить в боулинг. |
| Another ice cream, a pretty ring... and a parade. | Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад. |
| We'd just eat their ice cream and watch cable. | Мы ели мороженое и смотрели кабельное. |
| You love puppies and ice cream, and you have faith in people. | Ты любишь щенков и мороженое и ты веришь в людей. |