Creamery - Маслобойня

Прослушать
creamery

Слово относится к группам:

Молочные продукты
Предложение Перевод
I thought we were going to Cold Stone Creamery. Я думал, мы поедем в кафе-мороженое.
I work at the creamery. Я работаю на молочном заводе.
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
We got the non-fat creamer in the break room. У нас есть обезжиренные сливки в комнате отдыха.
We're having a picnic. Whoo! I'd like to purchase this indiana cow creamer, please. Я бы хотела купить эту Индианскую корову для сливок, пожалуйста.
What the hell keeps happening with the creamer? Что же, черт возьми, происходит со сливками?
It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. Она будет входит в состав сливок и мультивитаминов.
Well, I guess you don't have to go far for the creamer. Я так понимаю, за молоком вам далеко ходить не надо.
Non-dairy creamer mixed with gunpowder works nicely. Смесь сухого молока с ружейным порохом отлично подойдет.
Okay, if I led you to believe that I was interested in another creamer, I apologize. Если я случайно заставил тебя поверить, что мне нужны другие сливки, то я извиняюсь.
I was so offended, I almost didn't buy this fiestaware creamer. Я был так оскорблен, что чуть не пропустил эту керамическую сливочницу.
It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. Её будут добавлять в сухие сливки и мультивитамины.
I have this vanilla coconut creamer I put in. У меня есть кокосовые сливки с ванилью, я принесу.
Holder has the creamer, seven sugars. Со сливками для Холдера. И семь сахара.
Your department's using too much creamer. Твой департамент потребляет слишком много сливок.
I don't think you're crazy for stealing creamer. Мне не кажется безумием что ты воруешь сливки.
NASA astronaut TJ Creamer Talks about His experience in space During a "tweetup" at NASA Headquarters, Thursday, July 29, 2010, in Washington. Это новое фото Хаббл такое Но небольшая часть одного из крупнейших звезд при рождении регионов видели в галактике, Туманность Карина. Башни холодного водорода пронизан пыли поднимаются из стены туманности.
The product range is completed with Topping, Creamer, Whitener, Teas and Coffee operators can rely on and consumers enjoy. Ассортимент завершают сливки Topping, Creamer, Whitener, а также чай и кофе - беспроблемные для операторов и любимые потребителями.
Creamer directly supported eight Shuttle missions as a vehicle integration test team lead. Служил офицером по космическим операциям в космическом командовании армии США в Хьюстоне.
If it isn't Officer Creamer. Вы ли это, офицер Сливочки?

Комментарии