| Предложение | Перевод |
| This place... is a giant people juicer. | Это место - гигантская людская соковыжималка. |
| And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi. | Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi. |
| They'll turn every household juicer into a countertop slaughterhouse if we don't do something. | Из-за них каждая соковыжималка станет настольной скотобойней, если мы ничего не сделаем. |
| I've got my battery hooked up, and I've got my juicer. | У меня есть источник питания, и у меня есть соковыжималка. |
| It's an orange juicer. | Это соковыжималка для апельсинов. |
| So that's your sorry-your-husband- Was-cheating-on-you present- a juicer? | Так, подарок в извининие за то, что "твой муж... тебя обманывает" - соковыжималка? |
| Philips Juicer in anodised aluminium with patented micro-mesh filter, 700W motor, extra-large feeding tube, 2L pulp container, and stylish 1.5L juice jug. | Соковыжималка Philips из анодированного алюминия оснащена запатентованным микрофильтром, двигателем на 700 Вт, увеличенным отверстием загрузки, 2-литровой емкостью для готового сока и стильным 1,5-литровым кувшином для сока. |
| Fact is, I got my eye on a variable-speed juicer. | Более того, я положил глаз на соковыжималку. |
| I feel like you're trying to sell me a juicer. | У меня чувство, что ты пытаешься впарить мне соковыжималку. |
| And then you got that juicer, which I was excited about. | И потом ты получил ту соковыжималку, которой я был рад. |
| Gary Ellis' mom bought a new juicer... and I went to his house and drank a chicken. | Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу. |
| You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer? | Ты думаешь, что я смеюсь как Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке? |
| I can't believe you just asked Major for our engagement juicer. | Не верится, что ты попросила Мейджора принести соковыжималку. |
| Bad news is, the employee kitchen didn't have a juicer. | Плохая новость в том, что у кухонных работников нет соковыжималки. |
| It is in fact a citrus juicer and when I say that, you never see it as anything else again. | И после того, как я открыл вам это, вы больше никогда не сможете увидеть в ней что-то другое. |
| E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, but that's before they accused him, so they're thinking he's a juicer head case... | В е-мэйле из посольства сказано, что он признался в приёме наркотиков, но это произошло ещё до того, как они выдвинули обвинения, поэтому они считают, что он просто тупой алкаш... |
| Whether it says it has sugar added to it or not, it has been so processed that it's not at all like the fruit and vegetable juice coming out of a juicer that you're making at home. | И неважно, указан ли в составе сахар или нет, он прошёл такую обработку, что это уже совсем не тот фруктовый и овощной сок, который мы выжимаем в соковыжималке дома. |
| The kitchen has been refurbished, as has the bathroom, and contains a dishwasher, microwave and fruit juicer and after all, who wants to work on holiday? | Кухня и ванная недавно отремонтированы, в номере Вы найдете посудомоечную машину, микроволновую печь и соковыжималку. И в конце концов, кто же захочет работать на выходных? |
| I was a juicer. | Я был качком... Ну, ты понял... |
| You're a juicer. | Вы ведь сидели на колесах. |