| Предложение | Перевод |
| Beiste stole Cooter the football recruiter and got married after a romantic taco dinner. | Ѕист украла утера, футбольного рекрутера, и женила его на себе после романтического ужина тако. |
| He just had a bad taco from Hector's. | Он просто отравился тако от Гектора. |
| I was really looking forward to taco night. | Я с нетерпением ждал вечера тако. |
| You just reminded me I owe him a taco. | Иы только что напомнила мне, что я так и не купил ему тако. |
| And there was a sauce for the taco... | Знаю, а там еще был соус для тако... |
| Rest in peace, love taco. | Отдыхай с миром, тако любви. |
| Harry's just gone to get a taco that will apparently change my life. | Гарри только что ушёл за тако, который определенно изменит мою жизнь. |
| Pizza Thursdays will be replaced by taco Thursdays. | Вместо пиццы по четвергам нас ждет тако по четвергам. |
| Not some friend of yours who once won a taco eating contest. | А не кое кто из твоих друзей, которые однажды выиграли турнир по поеданию тако. |
| Even a taco could drive you insane. | Даже тако может свести вас с ума. |
| Bart, that's your sixth taco. | Барт, это уже шестой тако. |
| Chinese noodles with Korean barbecue... in a taco. | Китайская лапша с мясом по-корейски... завёрнутые в тако. |
| I heard the Dean's got free taco meat from the army. | Я слышал, что декан получил из армии бесплатное мясо для тако. |
| No, Friday is taco night. | Нет, вечер тако по пятницам. |
| That's the sound of me eating a taco. | Это звук того, как я ем тако. |
| Less stress, a commissary that has taco Tuesdays again. | Меньше стресса, кафетерий с тако по вторникам. |
| Pending review, like your taco delivery. | Ожидает ваше рассмотрение, как поставщик тако. |
| It's like a taco, but with eggs. | Это как лепешка тако, только с яйцами. |
| Chicken taco, no sour cream, plus a brownie... you got it. | Куриное тако, без сметаны, плюс брауни... ясно. |
| That's how I can eat this taco. | Поэтому я могу есть этот тако. |