| Предложение | Перевод |
| Of course, it must be American cola. | Конечно, это должна быть американская кола. |
| Anyway, a warm diet cola product. | Так вот, теплая диетическая Кола. |
| Gentlemen, the cola is very, very good today. | Господа! Кола сегодня просто великолепна. |
| Drink flat cola, one of my students recommends. | Один из моих студентов посоветовал, напиток грибная кола. |
| It fizzes like cherry cola and tingles like kisses on my neck. | Оно шипит как вишневая кола, и возбуждает, как поцелуй в шею. |
| Cherry cola from 1983... Made with cane sugar, the way God intended. | Черри Кола с 1983... сделана с тростниковым сахаром, как Бог и задумывал. |
| A melon soda, a cola and a ginger ale. | Дынная содовая, кола и имбирный эль. |
| Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945. | Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года. |
| Do we have big hamburgers and... ice cream and cola? | У нас есть большие гамбургеры и... Мороженое и кола? |
| I need another drink, and you need another cola. | Я хочу еще. А тебе нужна кола. |
| Isn't that the scotch you said tasted like diet cola and iodine? | Разве это не тот виски, который, как ты говоришь, по вкусу как диетическая кола и йод? |
| Scrap iron; unalloyed aluminium rods, poles and powder; uninsulated aluminium wire; aluminium sheets, poles and rods; cola; aluminium household implements; lightweight plain weave cotton; aluminium scrap; iron ores and agglomerated concentrates; air conditioners; fish; rubber gaskets. | металлолом; нелегированный алюминий: стержни, столбы и порошок; неизолированная алюминиевая проволока; алюминиевые листы, столбы и стержни; кола; алюминиевая посуда; легкие хлопчатобумажные ткани; алюминиевый скраб; железная руда и агломерированный концентрат; воздушные кондиционеры; рыба; резиновые прокладки. |
| Room rates include a minibar: Cola, Sprite, chocolate, mineral water, house wine and cookies. | В стоимость номеров включен мини-бар: Кола, Спрайт, шоколад, минеральная вода, домашнее вино, печенье. |
| Cola without fizz isn't nice anymore. | Кола без пузырьков, это уже не то. |
| I got me, Oxman, and Cola. | Есть я, Оксман, Кола. |
| This is Cola, the one I was telling you about. | Это Кола, я вам о нем рассказывал. |
| Mr. Chica Cherry Cola over here. | Мистера Чика Чери Кола тогда уж? |
| I got Oxman and I got Cola. I need three to make a quorum. | У меня Оксман и Кола, мне для кворума нужны трое. |
| I pitched an idea to Addison Cola Company yesterday. | "Вчера я подал идею Эддисон Кола Компани," |