Hangers - Вешалки

Прослушать
hangers

Слово относится к группам:

Жилые помещения
Предложение Перевод
Socks in drawers, shirts on hangers, it's madness! Носки в ящике, рубашки на вешалках, это безумие!
He walked into the master bedroom and inventoried the clothes on the hangers and hooks. Он вошёл в спальню хозяина дома и осмотрел одежду, висящую на вешалках и крючках.
Your tops we'd leave on hangers so they don't get wrinkled. Верхнюю одежду мы уложим с вешалками, чтобы ничего не помялось.
They found pans on the stove with keys and hangers. Они обнаружили кастрюли на плите с ключами и вешалками.
They were on hangers, like... like costumes, you know? Она была на вешалках... как костюмы.
I think I was kind of nervous because I was just seeing my collection on hangers. Я думаю, что типа нервничал, потому что только видел вещи на вешалках.
Not great with hangers. Не в ладах с вешалками.
They had clothes inside, all worn and dirty, but they were on hangers, like costumes, you know? В них грязная, поношенная одежда, но висит на вешалках, как маскарадные костюмы.
Different types of hangers can be used. Могут быть использованы различные типы подвесов.
These are 65,000 coat hangers in a street that's lined with fashion stores. Вот это - 65,000 вешалок на улице, вдоль которой тянутся модные магазины.
I'm already holding it together with duct tape and hangers. Я уже замотал его скотчем и хомутами.
They're supposed to be on the hangers with the corresponding coat. Они должны быть на вешалках вместе с нужными куртками.
All the hangers are two finger spaces apart. Все вешалки друг от друга на два пальца.
Then came the glorious day she discovered hangers. Затем в один день она узнала о вешалках.
It's all done with coat hangers and tin foil and Sellotape. Я сделал его из плечиков для одежды, фольги и скотча.
We found coat hangers and keys on the stove. Мы нашли плечики для одежды и ключи на плите.
In Baledogle, UNSOA commenced the construction of the Aviation Hub and hangers. В Баледогле ЮНСОА приступило к строительству центра воздушных перевозок и ангаров.
I need nailers, not hangers. Мне нужны палачи, а не висельники.
Or maybe a coffeepot or scented hangers or... a nice clock radio. Или может быть кофейник или ароматические занавески или... или красивые радио-часы.
This is as messed up as a pile of hangers. Всё так запутано, как клубок нитей.

Комментарии