Предложение |
Перевод |
Socks in drawers, shirts on hangers, it's madness! |
Носки в ящике, рубашки на вешалках, это безумие! |
He walked into the master bedroom and inventoried the clothes on the hangers and hooks. |
Он вошёл в спальню хозяина дома и осмотрел одежду, висящую на вешалках и крючках. |
Your tops we'd leave on hangers so they don't get wrinkled. |
Верхнюю одежду мы уложим с вешалками, чтобы ничего не помялось. |
They found pans on the stove with keys and hangers. |
Они обнаружили кастрюли на плите с ключами и вешалками. |
They were on hangers, like... like costumes, you know? |
Она была на вешалках... как костюмы. |
I think I was kind of nervous because I was just seeing my collection on hangers. |
Я думаю, что типа нервничал, потому что только видел вещи на вешалках. |
Not great with hangers. |
Не в ладах с вешалками. |
They had clothes inside, all worn and dirty, but they were on hangers, like costumes, you know? |
В них грязная, поношенная одежда, но висит на вешалках, как маскарадные костюмы. |
Different types of hangers can be used. |
Могут быть использованы различные типы подвесов. |
These are 65,000 coat hangers in a street that's lined with fashion stores. |
Вот это - 65,000 вешалок на улице, вдоль которой тянутся модные магазины. |
I'm already holding it together with duct tape and hangers. |
Я уже замотал его скотчем и хомутами. |
They're supposed to be on the hangers with the corresponding coat. |
Они должны быть на вешалках вместе с нужными куртками. |
All the hangers are two finger spaces apart. |
Все вешалки друг от друга на два пальца. |
Then came the glorious day she discovered hangers. |
Затем в один день она узнала о вешалках. |
It's all done with coat hangers and tin foil and Sellotape. |
Я сделал его из плечиков для одежды, фольги и скотча. |
We found coat hangers and keys on the stove. |
Мы нашли плечики для одежды и ключи на плите. |
In Baledogle, UNSOA commenced the construction of the Aviation Hub and hangers. |
В Баледогле ЮНСОА приступило к строительству центра воздушных перевозок и ангаров. |
I need nailers, not hangers. |
Мне нужны палачи, а не висельники. |
Or maybe a coffeepot or scented hangers or... a nice clock radio. |
Или может быть кофейник или ароматические занавески или... или красивые радио-часы. |
This is as messed up as a pile of hangers. |
Всё так запутано, как клубок нитей. |