| Предложение |
Перевод |
| The bank capitalized, as I understand, by Mrs. Alma Garret Ellsworth... |
Капитал банка, как я понимаю составила Миссис Альма Гаррет Элссворт. |
| Look, if Garret wants to hang out with some alternative poetry girls, let him. |
Послушай, если Гаррет хочет тусоваться с какими-то другими поэтическими девушками, позволь ему это. |
| I have a confession to make, Mr. Garret. |
Должен вам признаться, мистер Гэррет. |
| I just seen Mrs. Garret. |
Я только что был у миссис Гэррет. |
| Then I saw garret in the hospital... |
Затем я увидел Гаррета в больнице... |
| A missed opportunity... to feel... like I felt when I killed Garret Jacob Hobbs. |
Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса. |
| He served under my predecessor, Lieutenant Colonel John Garret. |
Он служил под началом моего предшественника, подполковника Джона Гаррета. |
| So Garret went over and kicked the door down. |
Гэррет пошел к ним и вышиб дверь. |
| Now you know why Garret don't talk much. |
Теперь вы знаете, почему Гэррет такой молчун. |
| Garret Jacob Hobbs, the Minnesota Shrike. |
Гаррета Джейкоба Хоббса, Минесотского Сорокопута. |
| Jacob Garret, carpenter's mate with the Intrepid. |
Джейкоб Гаррет, помощник плотника с Бесстрашного. |
| That was judge Garret about the Hapstall case. |
Это судья Гаррет по делу Хэпстолов. |
| You killed Garret Jacob Hobbs once. |
Однажды вы убили Гаррета Джекоба Хоббса. |
| You may have wondered why Garret Jacob Hobbs didn't kill her himself. |
Наверняка тебя удивляет, что Гаррет Джейкоб Хоббс не убил ее сам. |
| Dr. Sutcliffe wasn't killed how Garret Jacob Hobbs killed. |
Доктор Сатклифф был убит не так, как Гаррет Джейкоб Хоббс. |
| Will Graham theorized that the copycat killer and Garret Jacob Hobbs were somehow connected. |
Уилл Грэм выдвинул теорию, что убийца-подражатель и Гаррет Джейкоб Хоббс, связаны неким образом... |
| It told me everything I needed to know to catch Garret Jacob Hobbs. |
Она сказала мне всё, что мне нужно было знать, чтобы поймать Гаррета Джейкоба Хоббса. |
| And Ellsworth, who superintends Mrs. Garret's claim. |
А это Эллсворт, управляющий участка миссис Гаррет. |
| It protected Mrs Garret when she walked alone at night. |
Когда миссис Гэррет выходила одна ночью, мои молитвы её сберегли. |
| While little Sophia is off with her tutor, Mrs. Garret consults with Mr. Bullock. |
Пока малышка София сидит тут со своим учителем, миссис Гаррет консультируется с мистером Буллоком. |