Предложение |
Перевод |
They all offer an amazing view to the sea and combine space and coziness with modern furnishing. |
Все они предлагают неповторимый вид на море и сочетают простор и уют с современной обстановкой. |
The architectural luxury and the interior coziness harmonically communicate with the freshness and beauty of the mountain. |
Люкс архитектуры и уют интерьеров гармонично вписываются в свежесть и красоту горы. |
Hotel furniture has to make glow and coziness far from hearthside. |
Мебель для гостиниц призвана создавать тепло и уют вдали от домашнего очага. |
The windmill, the old lighthouse and the fish boats as elements add charm and impart an air of coziness to the complex. |
Ветреная мельница, старый маяк и рыбачьи лодки как элементы придают комплексу очарование и уют. |
Restaurant hall is separated into special zones to create comfort and coziness. |
В зале ресторана выделены отдельные зоны для создания удобств и уюта. |
Its modern interior creates the atmosphere of resplendence and coziness. |
Современный интерьер создаёт атмосферу богатства и уюта. |
It is a live, warm matter, and it bears a long, tangible, contemplative feeling - of coziness, growth, flow... |
Это живая, теплая материя, и она вызывает долгое, осязаемое, созерцательное ощущение - уюта, роста, течения... |
"Nevski Angel" - the keeper of coziness, domestic atmosphere, thoughtful personnel - all this makes mini-hotel an ideal place for family leisure and business trips. |
"Невский Ангел" - хранитель уюта, домашней атмосферы, заботливого персонала - все это делает мини-отель совершенным местом для семейного отдыха и деловых командировок. |
Hotel inn, Varna was built in the style of ednovremeshnite Bulgarian Renaissance houses, skillfully combining the coziness and comfort of the Bulgarian traditions with the comforts and luxuries of modern accommodation. |
Hotel Inn, Варна был построен в стиле ednovremeshnite болгарских домов Возрождения, умело сочетая уюта и комфорта болгарской традиции с комфортом и роскошью современного жилья. |
The hotel combines a mixture of hospitality and coziness and it is close to all resort entertainments, which Sunny Beach offers to its guests. |
На территории комплекса ё имеется места для отдыха, 2 бассейна, детский сад, бары, рестораны магазины, медцентр, фитнес цинтр, подземные гаражи, и др. |
Would you like to have a meal in an atmosphere of comfort and coziness? You sure will appreciate our Ukraina Restaurant. |
Если Вы любите вкусно и изысканно покушать в атмосфере комфорта и уюта, тогда Вы без сомнений оцените ресторан "Украина". |
In 2008, the restaurant was converted by architects BHEF into an "innovative living room". The emphasis is therefore on coziness, even if the furnishings appear a little feudal and opulent. |
Здесь присутствует австрийская, азиатская и средиземноморская кухни, и нередко сюда заходят поесть знаменитости со всего мира. |
To provide for the continuously enhancing quality of projects management in the field of weak-current and electrical building installations, which meet even the highest requirements concerning efficiency and coziness at work and at home. |
Обеспечение непрерывно повышающегося качества в управлении проектами в области слаботочных и электрических систем зданий, удовлетворяющих самые высокие требования эффективности и уюта на рабочем месте и дома. |
It is created by hands of our skilled workers for those who want to hold in remembrance Ukraine who has the refined art taste and wishes to fill the habitation with salutary power of rest, goods and coziness. |
Она создана руками наших мастериц для тех, кто хочет сохранить память об Украине, кто имеет утонченный художественный вкус и желает наполнить свое жилье благотворной энергетикой покоя, добра и уюта. |
The complex provides the tranquility and solitude of the home coziness combined with the proximity to a great number of nature beauty spots, resorts, architectural and ethnographic reserves. |
Он предлагает спокойствие и уединение домашнего уюта, в сочетании с близостью к множеству природных достопримечательностей, курортным поселкам и архитектурно-этнографическим заповедникам. |